stand-off

Polish translation: kołki dystansowe

13:17 Dec 1, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: stand-off
Wygląda jak tutaj

http://www.google.pl/images?hl=pl&lr=&as_qdr=all&q="stand-of...

Jak to się prawidłowo nazywa?
TranslateWithMe
Poland
Local time: 10:15
Polish translation:kołki dystansowe
Explanation:
Po podaniu kontekstu.
Do utrzymania siatki w odpowiedniej odległości od innych elementow.
Mogą wyglądać tak, jak na pierwszej ilustracji w drugim rzędzie na pierwszej stronie w linku podanym przez pytaczkę Katarzynę: na jednym końcu gwint męski, na drugim gwint żeński (gwintowany otwór). Ewentualnie mogą mieć gwint męski na obydwu końcach.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 10:15
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4okucia punktowe (do szkła)
wronka
4kołki dystansowe
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
okucia punktowe (do szkła)


Explanation:
n.p. system Dorma Manet

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2010-12-01 13:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

pytanie nie jest jednoznaczne - obrazki z linka dotyczą nie tylko systemów mocowania szkła, ale zakładam, że o nie chodzi. można się upewnić w kontekście

wronka
Poland
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kołki dystansowe


Explanation:
Po podaniu kontekstu.
Do utrzymania siatki w odpowiedniej odległości od innych elementow.
Mogą wyglądać tak, jak na pierwszej ilustracji w drugim rzędzie na pierwszej stronie w linku podanym przez pytaczkę Katarzynę: na jednym końcu gwint męski, na drugim gwint żeński (gwintowany otwór). Ewentualnie mogą mieć gwint męski na obydwu końcach.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 276
Grading comment
dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search