This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 11, 2018 20:31
6 yrs ago
2 viewers *
English term
work order
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
Hej! Jak tłumaczycie "work order" w badaniach klinicznych?
Po długiej przerwie od tej specjalizacji, w której kiedyś tłumaczyłam sporo, trafił mi się właśnie dokument "work order for Company XYZ", w którym sponsor zleca swojej spółce stowarzyszonej przeprowadzenie różnych czynności związanych z badaniem. Niestety zupełnie nie pamiętam, jak kiedyś to tłumaczyłam. Będę wdzięczna za sugestie.
Po długiej przerwie od tej specjalizacji, w której kiedyś tłumaczyłam sporo, trafił mi się właśnie dokument "work order for Company XYZ", w którym sponsor zleca swojej spółce stowarzyszonej przeprowadzenie różnych czynności związanych z badaniem. Niestety zupełnie nie pamiętam, jak kiedyś to tłumaczyłam. Będę wdzięczna za sugestie.
Discussion
Jaroslaw Puchala
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/13588457-work...
work order zlecenie na wykonanie określonej pracy
Creator:
Jarosław NapierałaJ
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/10028170-work...