This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 13, 2011 11:06
13 yrs ago
English term
within 2012/2013
English to Polish
Other
Other
"The line-up for the upcoming 2012 spring season will first come in sizes 17 to 19 inches in series 45 to 35 and cover tread width from 215 to 275 for high powered compact cars, luxury limousines and sports cars and will be completed within 2012/2013."
"na przełomie 2012/2013 roku"
czy
"w sezonie zimowym 2012/2013"
czy
"w roku 2012/2013"?
"na przełomie 2012/2013 roku"
czy
"w sezonie zimowym 2012/2013"
czy
"w roku 2012/2013"?
Proposed translations
(Polish)
4 | w latach 2012-2013 | Klaudia Włodarczyk |
Proposed translations
3 mins
w latach 2012-2013
tak byloby dosc logicznie, mozliwe ze w tekscie oryginalnym jest drobny blad>?
Discussion