Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I'm pins & I'm needles
Polish translation:
dostaję dreszczy/przechodzą mnie dreszcze
Added to glossary by
Dorota Madrzyk
Dec 9, 2010 21:46
13 yrs ago
1 viewer *
English term
I'm pins & I'm needles
English to Polish
Other
Slang
Blur's Song 2
Tekst piosenki:
I got my head checked
By a jumbo jet
It wasn't easy
But nothing is
No
[chorus]
Woo-hoo
When I feel heavy-metal
And I'm pins and I'm needles
Well, I lie and I'm easy
All the time but I am never sure
Why I need you
Pleased to meet you
I got my head down
When I was young
It's not my problem
It's not my problem
[repeat chorus]
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Oh yeah
I got my head checked
By a jumbo jet
It wasn't easy
But nothing is
No
[chorus]
Woo-hoo
When I feel heavy-metal
And I'm pins and I'm needles
Well, I lie and I'm easy
All the time but I am never sure
Why I need you
Pleased to meet you
I got my head down
When I was young
It's not my problem
It's not my problem
[repeat chorus]
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Oh yeah
Proposed translations
(Polish)
4 | dostaję dreszczy/przechodzą mnie dreszcze | Dorota Madrzyk |
5 | siedzę jak na szpilkach | Karolina Cywka |
Change log
Feb 14, 2011 00:31: Dorota Madrzyk Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
dostaję dreszczy/przechodzą mnie dreszcze
z tekstu piosenki wynika ze "kiedy czuje hevy metal dostaję dreszczy (przechodzą mnie dreszcze)"
"mrówki mnie przechodzą"
"czuję mrowienie"
"mrówki mnie przechodzą"
"czuję mrowienie"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
6 mins
siedzę jak na szpilkach
ze slownika
Something went wrong...