Jul 4, 2003 08:24
21 yrs ago
English term

base naturals

English to Polish Tech/Engineering
o substancjach chemicznych
Proposed translations (Polish)
3 związki fenolowe/zasadowe obojętne

Discussion

Non-ProZ.com Jul 4, 2003:
w zasadzie... wiersz w tabeli z wynikami wygl�da tak:

Multicomponent analysis: TCLP PHENOLICS/BASE NEUTRALS

tyle wiem
bartek Jul 4, 2003:
Chyba nie odpowiem, bo nie ta bran�a, ale daj kawa�ek zdania. Pomo�e innym, bo klopot jest :-)

Proposed translations

9 hrs
Selected

związki fenolowe/zasadowe obojętne

Czyli jednak nie naturals ale neutrals!!!
W tytule strony z odnośnika UnkABN - Acids, Bases and Neutrals. Czyli neutrals - subtancje obojętne, chociaż nie znalazłem takiego rzeczownika w słownikach.
Z phenolics też jest problem, ale w drugim odnośniku 'phenolics' są w winie, czyli są to raczej polifenole niż fenoloplasty ;-) Myślę, że generalnie w tym kontekscie phenolics = 'phenolic compounds' czyli fenole (związki fenolowe).

Można też wyobrazić sobie tłumaczenie:
substancje obojętne na bazie fenoli - nie wiem co językoznawcy o tym sądzą.

Generalnie trudna sprawa (szczególnie z base).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search