on full pay

Portuguese translation: com ordenado/salário por inteiro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: on full pay
Portuguese translation:com ordenado/salário por inteiro
Entered by: luzia fortes

00:01 May 17, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: on full pay
I am not a translator but I would like to know how to say the following sentence in Portuguese PT please.

"The employee has stolen from the company by making a false claim for sickness on full pay."

Could you kindly tell me how do you say "making a false claim for sickness on full pay"?
Also "has stolen" - roubou a companhia, is that correct?

Thank you very much in advance for your help.
Joe
Joe Newitt
com ordenado/salário por inteiro
Explanation:
"O empregado/trabalhador expoliou a empresa apresentando uma falsa declaração/atestado de doença com direito a ordenado/salário por inteiro"

Apesar de o verbo ser de facto 'roubar', parece-me que neste caso será mais adequada a utilização de "expoliar" ou "prejudicar", a não ser que o contexto justifique a utilização de expressão mais forte.
Espero que te seja útil!
Selected response from:

luzia fortes
Local time: 01:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2com ordenado/salário por inteiro
luzia fortes
5 +1com direito a pagamento integral
rlfabris
5lesou
rlfabris
5remuneração por inteiro
Silvia Pereira Duarte


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
com ordenado/salário por inteiro


Explanation:
"O empregado/trabalhador expoliou a empresa apresentando uma falsa declaração/atestado de doença com direito a ordenado/salário por inteiro"

Apesar de o verbo ser de facto 'roubar', parece-me que neste caso será mais adequada a utilização de "expoliar" ou "prejudicar", a não ser que o contexto justifique a utilização de expressão mais forte.
Espero que te seja útil!

luzia fortes
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
39 mins
  -> muito obrigada, klausin!

agree  Ana Thompson
1 hr
  -> muito obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
com direito a pagamento integral


Explanation:
O empregado lesou a empresa reivindicando afastamento por doença sem prejuizo do seu salário integral.

É a terminologia usada comumente por departamentos de RH e jurídicos das empresas.

rlfabris
Local time: 21:30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Queiroz
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
has stolen
lesou


Explanation:
Também aqui emprega-se o verbo lesou. Roubar tem um sentido criminal.

rlfabris
Local time: 21:30
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
remuneração por inteiro


Explanation:
CITE - Pareceres da CITE
... Durante as licenças referidas no número anterior o trabalhador tem direito à remuneração por inteiro.” 2.1.3. Desempenhando funções a meio tempo, ...
www.cite.gov.pt/Pareceres/P12_99.htm

2954 MINISTÉRIO DA SEGURANÇA SOCIAL, DA FAMÍLIA E DA CRIANÇA ...
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat
... direito à remuneração por inteiro, de antiguidade e de. abono de subsídio de refeição. ... Julho, têm direito a 80% da remuneração por inteiro ...
www.ordemengenheiros.pt/Portals/0/DL78_2005.pdf

Jornal STAL - Sindicato dos trabalhadores da Administrao Local
... enquanto se mantiver em vigor a actual legislação da segurança social, «mantêm o direito à remuneração por inteiro durante todo o período de gozo da ...
www.stal.pt/jornal/indice.asp?t=art&id=598

Silvia Pereira Duarte
Portugal
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search