09:53 Mar 16, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / менеджмент | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clue Russian Federation Local time: 01:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | функции с высоким коэффициентом "отдача/временные затраты" |
| ||
3 +1 | точечные усилия/действия |
| ||
4 | действия повышенной эффективности |
| ||
4 | (ваши) шаги с высоким коэффициентом полезного действия |
|
функции с высоким коэффициентом "отдача/временные затраты" Explanation: или вместо отдачи потенциал или выгоды/преимущества хотя, имхо, перевести дословно "с высоким рычагом" тоже вполне можно |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
точечные усилия/действия Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
действия повышенной эффективности Explanation: или высокоэфективные действия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ваши) шаги с высоким коэффициентом полезного действия Explanation: Еще можно было бы сказать "высокоприбыльный вклад усилий". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.