CAD, Tier

Russian translation: Директива об обеспеченности капиталом, категория

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CAD, Tier
Russian translation:Директива об обеспеченности капиталом, категория
Entered by: Michael Tovbin

00:17 Oct 31, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: CAD, Tier
Currently XXX bank Tussian equity amounts billlion RUR (89 mln Euro) which results in Tier 1 CAD of 27 %

Regulatory CAD requirement is 11 %

o Текущий уставной фонд XXX Банка в России составляет XXX млрд. российских рублей (89 млн. Евро), что даёт в *слое* 1 *САД* 27 %
o Нормативное требование САД равняется 11 %

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=CAD&�����=�����

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&s=Tier

Не уверен ни в CAD, ни в Tier (в тексте встречаются Tier 1, Tier 2)

Спасибо заранее
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:19
см. ниже
Explanation:
CAD - Capital Adequacy Directive - Дирктива ЕС в отношении обеспеченности капиталом

Tier - Категория (классификация кредитного учреждения

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-10-31 01:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

дирЕктива
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 08:19
Grading comment
Спасибо Михаилу, Iren за вклад в формулировку, Замире и Игорю за пояснения. Михаил 1-ым сообщил название директивы, а общую формулировку взял о достаточности. Жаль, что нельзя разбить баллы - вклад обоих бвл достаточно велик. Ещё раз спасибо, с наилучшими, удач и успехов Вам!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см. ниже
Michael Tovbin
4 +1см. ниже
Iren Dragan


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cad, tier
см. ниже


Explanation:
CAD - Capital Adequacy Directive - Дирктива ЕС в отношении обеспеченности капиталом

Tier - Категория (классификация кредитного учреждения

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-10-31 01:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

дирЕктива

Michael Tovbin
United States
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 77
Grading comment
Спасибо Михаилу, Iren за вклад в формулировку, Замире и Игорю за пояснения. Михаил 1-ым сообщил название директивы, а общую формулировку взял о достаточности. Жаль, что нельзя разбить баллы - вклад обоих бвл достаточно велик. Ещё раз спасибо, с наилучшими, удач и успехов Вам!
Notes to answerer
Asker: Спасибо за CAD и Tier, Михаил! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira B.: думаю здесь речь о капитале первого уровня, и если не ошибаюсь используется слово "адекватность"
4 hrs

agree  Igor Blinov: "адекватность" - только в отношении соответствия данного банка требованиям директивы
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cad, tier
см. ниже


Explanation:
что соответствует 27% достаточности капитала 1-го уровня

Iren Dragan
Ukraine
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 223

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: вот эта директива и устанавливает мин требования достаточности собственных средств, а здесь они пишут, что капитал 1-го уровня составляет 27% от акционерного капитала
2 days 5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search