Jun 13, 2000 13:47
24 yrs ago
7 viewers *
English term
overhead rates
English to Spanish
Bus/Financial
The analysis may also provide feedback that can change existing overhead rates.
Proposed translations
(Spanish)
0 | Ver abajo | Leonardo Lamarche (X) |
0 | cuotas o tarifas generales | anac |
0 | ver abajo | Victòria Peñafiel Ducròs |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Ver abajo
Overhead se refiere a los gastos administrativos y generales de una empresa. Como se utiliza la palabra "rate" y no "costs" o "charges", supongo que se debe referir al porcentaje que representan los overheads (Gastos generales y administrativos) de los gastos totales o de las ventas (por ejemplo). Si es asi, entonces se traduciría :" ...que puede cambiar los parámetros (o factores ) actualmente utilizados para los gastos generales y administrativos"
Espero sea de ayuda.
Espero sea de ayuda.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Leomar, gracias por tu ayuda. Thank you to everybody who replied. Jesús"
5 mins
cuotas o tarifas generales
Peter Collin Business Dictionary
5 mins
ver abajo
Alcaraz y Hughes traducen "overhead charges/expenses" como gastos generales o indirectos.
Something went wrong...