get hung up

Spanish translation: estancarse/obsesionarse/empecinarse/aferrarse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get hung up
Spanish translation:estancarse/obsesionarse/empecinarse/aferrarse
Entered by: Maria Andrade

01:06 Mar 24, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Finance (general)
English term or phrase: get hung up
At the end of the day, what sets apart great investors from the rest is their inclination to act versus wait. They can evaluate a property, do the math, and then make an offer in an instant. If it is accepted, great, if not they just move on to the next one. You cannot be afraid to act and you can’t get hung up on any one deal.
Maria Andrade
Local time: 03:27
estancarse/obsesionarse/empecinarse/aferrarse
Explanation:
Opciones

(en/a una sola/única/misma negociación)
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 03:27
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2estancarse/obsesionarse/empecinarse/aferrarse
Adriana de Groote
4 +1estar en un atasco
Paul García
3 +1pegarse/clavarse
David Hollywood


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pegarse/clavarse


Explanation:
un par de ideas

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-03-24 01:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

basically it means "not be preoccupied by" (in the English sense of "stuck on" an idea)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-03-24 01:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. these guys keep moving

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-24 01:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

they will not worry about and waste time on what has just happened

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-24 01:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

so maybe "perder tiempo"

David Hollywood
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 350

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: I concur; "Clavarse is a good option, here. Saludos, Dave. eski :))
28 mins
  -> thanks ;) I like "clavarse" too :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estancarse/obsesionarse/empecinarse/aferrarse


Explanation:
Opciones

(en/a una sola/única/misma negociación)

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 374
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: "aferrarse" me gusta
2 mins
  -> Gracias, David.

agree  claudia16 (X)
1 hr
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estar en un atasco


Explanation:
to get stuck,...

Paul García
United States
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coroman (X): this is how I understand it -- the RESULT of wanting only one property: you cannot move onto the next one until you are prepared to give it up. "no puedes estar en un atasco insistiendo en un determinado asunto"
8 hrs
  -> Mil gracias, Deborah—además, me suena buena filosofía...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search