Sep 16, 2011 20:14
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Steam spears
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Gastronomy = cooking/ culinary
Can anybody help me in finding the correct translation for "Steam spears". It is found in a technical description of an industrial tunel oven for producing cookies.
Proposed translations
(Spanish)
3 | emanaciones de vapor | Silvina P. |
2 | Cocinar al vapor las puntas de los esparragos | slothm |
References
Lanza de vapor | Christine Walsh |
Proposed translations
36 mins
emanaciones de vapor
Declined
Falta contexto, pero podría ser emanaciones de vapor
Note from asker:
Thank you. but this is not what I'm looking for. |
1 day 5 hrs
Cocinar al vapor las puntas de los esparragos
Declined
Aspargus spears are usually steam cooked.
Are you sure that this is not a tunnel cooking recipe using steam?
Are you sure that this is not a tunnel cooking recipe using steam?
Note from asker:
Thank you. But this is not what I'm looking for. |
Reference comments
48 mins
Reference:
Lanza de vapor
...
Títulos de crédito
html.rincondelvago.com/titulos-de-credito_4.html - En cachéEn ese momento nace una obligación llamada “cartácea o cartular” porque es abstracta, independiente del negocio fundamental, el cual es la causa de que ...
www.ipcleaning.net/data/att/catalogo/settori/att_2420091639... de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Lanza de vapor: enchufe roscado M22 y boquilla de latón Adecuada. CON. Tubo de acero inoxidable para limpiar con vapor superficies recubiertas de grasa. ...
Títulos de crédito
html.rincondelvago.com/titulos-de-credito_4.html - En cachéEn ese momento nace una obligación llamada “cartácea o cartular” porque es abstracta, independiente del negocio fundamental, el cual es la causa de que ...
www.ipcleaning.net/data/att/catalogo/settori/att_2420091639... de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Lanza de vapor: enchufe roscado M22 y boquilla de latón Adecuada. CON. Tubo de acero inoxidable para limpiar con vapor superficies recubiertas de grasa. ...
Note from asker:
Thank you. Sorry for not being able to give you any kudoz point, but I have chosen to use your answer. =0} |
Discussion