KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Steam spears

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Sep 16, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Gastronomy = cooking/ culinary
English term or phrase: Steam spears
Can anybody help me in finding the correct translation for "Steam spears". It is found in a technical description of an industrial tunel oven for producing cookies.
NPLtranslations
Denmark
Local time: 22:06
Advertisement


Summary of answers provided
3emanaciones de vapor
Silvina P.
2Cocinar al vapor las puntas de los esparragosslothm
Summary of reference entries provided
Lanza de vapor
Christine Walsh

Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steam spears
emanaciones de vapor


Explanation:
Falta contexto, pero podría ser emanaciones de vapor

Silvina P.
Argentina
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you. but this is not what I'm looking for.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
steam spears
Cocinar al vapor las puntas de los esparragos


Explanation:
Aspargus spears are usually steam cooked.
Are you sure that this is not a tunnel cooking recipe using steam?

slothm
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1261
Notes to answerer
Asker: Thank you. But this is not what I'm looking for.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


48 mins
Reference: Lanza de vapor

Reference information:
...
Títulos de crédito
html.rincondelvago.com/titulos-de-credito_4.html - En cachéEn ese momento nace una obligación llamada “cartácea o cartular” porque es abstracta, independiente del negocio fundamental, el cual es la causa de que ...

www.ipcleaning.net/data/att/catalogo/settori/att_2420091639... de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Lanza de vapor: enchufe roscado M22 y boquilla de latón Adecuada. CON. Tubo de acero inoxidable para limpiar con vapor superficies recubiertas de grasa. ...

Christine Walsh
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Note to reference poster
Asker: Thank you. Sorry for not being able to give you any kudoz point, but I have chosen to use your answer. =0}

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search