Letra K en tanquero (cisterna)

Spanish translation: Ver abajo

21:05 Sep 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Military / Defense
English term or phrase: Letra K en tanquero (cisterna)
La designacion de los aviones tanqueros en la USAF se compone de una K que antecede a la designacion original de aviones sin modificar KC-135, KC-130, KC-767, etc

Alguien me podría ilustrar si esa K es la abreviatura de algun término en inglés que ignoro?
No he encontrado afinidad con el término en ninguna parte

C- Cargo C-47
T- Training T-34
U- Utility UH.1H
A- Attack A-37

Mil gracias

Mil gracias
Jairo Payan
Colombia
Local time: 22:02
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
http://home.earthlink.net/~nerny404/id32.html
-A Attack
G-Glider
M-Multi-Mission
S-Anti-Submarine
Y-Prototype

B-Bomber
H-Search and Rescue
N-Test (Permanent)
T-Trainer
Z-Lighter-than-air

C-Cargo
H-Helicopter
O-Observation
U-Utility


D-Drone
J-Test (Temporary)
P-Patrol
V-Vertical


E-Electronic
K-Tanker
Q-Drone and Target
W-Weather


F-Fighter
L-Polar
R-Reconnaissance
X-Experimental



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-11 23:41:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden Jairo. Suerte.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 22:02
Grading comment
Indudablemente, mil gracias por sacarme de la duda. Tienes toda la razón.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ver abajo
Taña Dalglish


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
letra k en tanquero (cisterna)
Ver abajo


Explanation:
http://home.earthlink.net/~nerny404/id32.html
-A Attack
G-Glider
M-Multi-Mission
S-Anti-Submarine
Y-Prototype

B-Bomber
H-Search and Rescue
N-Test (Permanent)
T-Trainer
Z-Lighter-than-air

C-Cargo
H-Helicopter
O-Observation
U-Utility


D-Drone
J-Test (Temporary)
P-Patrol
V-Vertical


E-Electronic
K-Tanker
Q-Drone and Target
W-Weather


F-Fighter
L-Polar
R-Reconnaissance
X-Experimental



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-11 23:41:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden Jairo. Suerte.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 22:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Indudablemente, mil gracias por sacarme de la duda. Tienes toda la razón.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search