KudoZ home » English to Spanish » Other

mid-engine

Spanish translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:13 Sep 6, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: mid-engine
The complete phrase is "mid-engine, 2 seat, Mustang One", they're talking about the model of a car.
Carlos
Spanish translation:see below
Explanation:
He encontrado un sitio donde dejan el término tal cual, y otro en que lo traducen como "volteado", indicando después entre paréntesis el término en inglés (ver link 1)

No obstante, considerando la definición del término (ver link 2), yo creo que se refiere a "motor central" o a "motor en posición central", disposición utilizada en coches deportivos y de alto rendimiento (y contrapuesta a las de los coches más típicos, con "motor trasero" o "motor delantero"). Este es un término que aparece en muchos sitios web, como por ejemplo en:

www.el-mundo.es/motor/MVnumeros/97/MV012/MV012spider.html .

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 21:48
Grading comment
Gracias, la sugerencia es completamente práctica y la voy a utilizar tal cual. "Motor central".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


1 hr
see below


Explanation:
He encontrado un sitio donde dejan el término tal cual, y otro en que lo traducen como "volteado", indicando después entre paréntesis el término en inglés (ver link 1)

No obstante, considerando la definición del término (ver link 2), yo creo que se refiere a "motor central" o a "motor en posición central", disposición utilizada en coches deportivos y de alto rendimiento (y contrapuesta a las de los coches más típicos, con "motor trasero" o "motor delantero"). Este es un término que aparece en muchos sitios web, como por ejemplo en:

www.el-mundo.es/motor/MVnumeros/97/MV012/MV012spider.html .

Un saludo.


    Reference: http://www.fepad.com/reglamentos/anexo_g.htm
    Reference: http://www.womanmotorist.com/glossary/midengn.shtml
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Gracias, la sugerencia es completamente práctica y la voy a utilizar tal cual. "Motor central".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search