Sep 6, 2000 23:13
24 yrs ago
10 viewers *
English term

mid-engine

Non-PRO English to Spanish Other
The complete phrase is "mid-engine, 2 seat, Mustang One", they're talking about the model of a car.
Proposed translations (Spanish)
0 see below

Proposed translations

1 hr
Selected

see below

He encontrado un sitio donde dejan el término tal cual, y otro en que lo traducen como "volteado", indicando después entre paréntesis el término en inglés (ver link 1)

No obstante, considerando la definición del término (ver link 2), yo creo que se refiere a "motor central" o a "motor en posición central", disposición utilizada en coches deportivos y de alto rendimiento (y contrapuesta a las de los coches más típicos, con "motor trasero" o "motor delantero"). Este es un término que aparece en muchos sitios web, como por ejemplo en:

www.el-mundo.es/motor/MVnumeros/97/MV012/MV012spider.html .

Un saludo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, la sugerencia es completamente práctica y la voy a utilizar tal cual. "Motor central"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search