Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Plateau-Busting Workout
Spanish translation:
rutina para superar la meseta
Added to glossary by
Maria Rodriguez Palma
Nov 19, 2008 18:58
15 yrs ago
English term
Plateau-Busting Workout
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Ejercicios para principiantes
¿Alguien sabe si Plateau-Busting tiene traducción? No lo veo traducido en ningún sitio, pero me queda la duda.
Agradezco sus sugerencias.
Agradezco sus sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | rutina para superar la meseta | Maria Rodriguez Palma |
Change log
Nov 20, 2008 16:59: Maria Rodriguez Palma Created KOG entry
Proposed translations
15 mins
Selected
rutina para superar la meseta
también se habla de "estancamiento" en lugar de "meseta". He encontrado "salir del estancamiento" y "punto de estancamiento". Personalmente, me gusta más lo de meseta. En cuanto a "workout", si estamos hablando de musculación sobre todo, es sin duda "rutina".
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-20 10:18:02 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Bunnie: parece que no hay muchos traductores entrenando. Mi primer consejo: más gimnasio!!!! O por lo menos salir a correr un poco. Como es mi hobby principal, no tengo dudas de lo que hablo, y en realidad debería haber puesto the highest level of confidence. No lo puse por pura modestia. Pero, ya que nadie más parece tener ganas de aportar una respuesta o una opinión, te agrego más referencias y la siguiente explicación técnica: Cuando entrenas es como cuando quieres bajar de peso y no puedes bajar más porque estás en la meseta. Necesitas algun truco para engañar a tu cuerpo. En este caso, no puedes aumentar tu volumen muscular por más que te esmeres entrenando. Para eso necesitas un "plateau-busting workout" o una "rutina para superar la meseta" (o estancamiento, como dije antes, pero me sigue gustando más la meseta)
http://personaltrainers-es.blogspot.com/2008/11/consejos-par...
http://www.proteinasyfitness.com/blog/
http://www.tupincho.net/foro/entrenamiento-para-triceps-t152...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-20 10:18:02 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Bunnie: parece que no hay muchos traductores entrenando. Mi primer consejo: más gimnasio!!!! O por lo menos salir a correr un poco. Como es mi hobby principal, no tengo dudas de lo que hablo, y en realidad debería haber puesto the highest level of confidence. No lo puse por pura modestia. Pero, ya que nadie más parece tener ganas de aportar una respuesta o una opinión, te agrego más referencias y la siguiente explicación técnica: Cuando entrenas es como cuando quieres bajar de peso y no puedes bajar más porque estás en la meseta. Necesitas algun truco para engañar a tu cuerpo. En este caso, no puedes aumentar tu volumen muscular por más que te esmeres entrenando. Para eso necesitas un "plateau-busting workout" o una "rutina para superar la meseta" (o estancamiento, como dije antes, pero me sigue gustando más la meseta)
http://personaltrainers-es.blogspot.com/2008/11/consejos-par...
http://www.proteinasyfitness.com/blog/
http://www.tupincho.net/foro/entrenamiento-para-triceps-t152...
Reference:
http://www.vitonica.com/2008/07/03-consejos-para-superar-la-meseta-en-la-rutina-de-musculacion
Note from asker:
Mil gracias, creo que voy a ir por estancamiento porque me cuadra mejor en el tono del artículo (es un artículo sobre "overtraining"), pero voy a ponerlo en el glosario general como "meseta" (o estancamiento), ya que parece ser lo más extendido. Te agradezco enormemente tu ayuda... y tu consejo de hacer ejercicio, últimamente ando bien sedentaria :=( |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...