Glossary entry

English term or phrase:

Plateau-Busting Workout

Spanish translation:

rutina para superar la meseta

Added to glossary by Maria Rodriguez Palma
Nov 19, 2008 18:58
15 yrs ago
English term

Plateau-Busting Workout

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Ejercicios para principiantes
¿Alguien sabe si Plateau-Busting tiene traducción? No lo veo traducido en ningún sitio, pero me queda la duda.
Agradezco sus sugerencias.
Proposed translations (Spanish)
4 rutina para superar la meseta
Change log

Nov 20, 2008 16:59: Maria Rodriguez Palma Created KOG entry

Proposed translations

15 mins
Selected

rutina para superar la meseta

también se habla de "estancamiento" en lugar de "meseta". He encontrado "salir del estancamiento" y "punto de estancamiento". Personalmente, me gusta más lo de meseta. En cuanto a "workout", si estamos hablando de musculación sobre todo, es sin duda "rutina".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-20 10:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Bunnie: parece que no hay muchos traductores entrenando. Mi primer consejo: más gimnasio!!!! O por lo menos salir a correr un poco. Como es mi hobby principal, no tengo dudas de lo que hablo, y en realidad debería haber puesto the highest level of confidence. No lo puse por pura modestia. Pero, ya que nadie más parece tener ganas de aportar una respuesta o una opinión, te agrego más referencias y la siguiente explicación técnica: Cuando entrenas es como cuando quieres bajar de peso y no puedes bajar más porque estás en la meseta. Necesitas algun truco para engañar a tu cuerpo. En este caso, no puedes aumentar tu volumen muscular por más que te esmeres entrenando. Para eso necesitas un "plateau-busting workout" o una "rutina para superar la meseta" (o estancamiento, como dije antes, pero me sigue gustando más la meseta)
http://personaltrainers-es.blogspot.com/2008/11/consejos-par...
http://www.proteinasyfitness.com/blog/
http://www.tupincho.net/foro/entrenamiento-para-triceps-t152...


Note from asker:
Mil gracias, creo que voy a ir por estancamiento porque me cuadra mejor en el tono del artículo (es un artículo sobre "overtraining"), pero voy a ponerlo en el glosario general como "meseta" (o estancamiento), ya que parece ser lo más extendido. Te agradezco enormemente tu ayuda... y tu consejo de hacer ejercicio, últimamente ando bien sedentaria :=(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search