Jun 30, 2010 15:48
14 yrs ago
French term
Une chair ronde et soyeuse
French to Dutch
Other
Cooking / Culinary
wijnkennis
Wijnkennis; hoe vertaal je "chair" ?
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | vlezig in de mond |
Roy vd Heijden
![]() |
3 +2 | body |
Elma de Jong
![]() |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
vlezig in de mond
Vlezig in de mond met een ronde en zijdeachtige smaak
Peer comment(s):
agree |
Gerard de Noord
: Ja, of vol in de mond.
11 hrs
|
agree |
Odette Jonkers (X)
: Ja: vlezig en soepel in de mond.
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankjewel"
+2
10 mins
body
Heb ik wel eens ergens gelezen bij de bespreking van een wijn. De body bepaalt de indruk van de wijn, hier dus rond en zijdeachtig of zacht.
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: zou ook 'rond en soepel' kunnen zijn (zegt een wijnkenner)
3 hrs
|
Dank je Zerlina
|
|
neutral |
Roy vd Heijden
: santé!
4 hrs
|
agree |
Marijke Olejniczak
5 days
|
Discussion
(http://www.wijngildearnoltvangelre.nl/Nieuwsbrieven/12_07_re...
"BODY De wijn heeft kracht, veel alcohol."
(http://www.laberangere.nl/woordenboek10.html)