Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
hors du temps (ici)
Dutch translation:
zo kom je dat tegenwoordig niet meer tegen
Added to glossary by
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Apr 14, 2005 03:42
19 yrs ago
2 viewers *
French term
hors du temps
French to Dutch
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
fashion - watches
context: artikel over style en de horlogemarkt
"Eblouissements jusqu’à saturation parfois, devant une surenchère de complications, de pierres précieuses, et autres cadrans surdimensionnés. Mais quelle maîtrise de la passion… Un phénomène véritablement hors du tempst"
Merci d'avance!
Suggesties voor een mooie formulering van de eerste zin ("Eblouissements...surdimensionnés") zijn ook welkom...
"Eblouissements jusqu’à saturation parfois, devant une surenchère de complications, de pierres précieuses, et autres cadrans surdimensionnés. Mais quelle maîtrise de la passion… Un phénomène véritablement hors du tempst"
Merci d'avance!
Suggesties voor een mooie formulering van de eerste zin ("Eblouissements...surdimensionnés") zijn ook welkom...
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | niet meer van deze tijd | TMJS |
3 +1 | [not for grading] | Nicolette Ri (X) |
4 | tijdloos | Myriam van Gils |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
niet meer van deze tijd
'Die men tegenwoordig niet veel meer tegenkomt' kan eventueel ook.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Maar wat een vakmanschap… Zo kom je dat tegenwoordig niet vaak meer tegen!
Met dank aan iedereen en i.h.b. Jaap en Nicolette"
+1
3 hrs
[not for grading]
doorbordurend op het idee van Jaap, zou ik de twee stukjes samentrekken en enigszins inkorten. Zoiets als: maar wat een vakmanschap... zo kom je dat tegenwoordig niet meer tegen.
11 hrs
tijdloos
in de zin van, bv, 'een tijdloos ontwerp'
Something went wrong...