Glossary entry

French term or phrase:

entrée de fluide

German translation:

Flüssigkeitseintritt

Added to glossary by Doris Wolf
Jul 3, 2017 07:21
6 yrs ago
French term

entrée de fluide

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Wärmetausch / Doppelmant
Hallo,

es geht im folgenden Abschnitt um den Unterschied zwischen Doppelmantelreaktoren und Halbschalen-Reaktoren. Ich bin mir nicht sicher, ob der eingesternte Begriff die Einströmöffnung oder das Einströmen der Flüssigkeit bezeichnet. Danke im Voraus!

- 1- D’un point de vue thermique, les zones d’échange pour la chauffe ou le refroidissement sont alimentées frontalement, sur toute la hauteur du réacteur, contrairement à une solution classique en demi-coquille qui alimenterait en seulement une *entrée de fluide* la surface d’échange et qui se réchaufferait au fur et mesure, sur chaque tronçon de zone de refroidissement.
Proposed translations (German)
4 Flüssigkeitseintritt

Discussion

Schtroumpf Jul 3, 2017:
Plus deux Bien évidemment que c'est bon en français. Und Eintrittsöffnung oder etwas ähnliches für die Eintrittsstelle des Mediums.
M-G Jul 3, 2017:
Je confirme La phrase française est on ne peut plus correcte !
klingt komisch für einen Nichtmuttersprachler. Pour un francophone, la phrase est correcte.
Johannes Gleim Jul 3, 2017:
Der Satzteil "qui alimenterait en seulement une entrée de fluide la surface d’échange" klingt sehr komisch, als ob er von keinem Muttersprachler verfasst wurde. Sollte es "qui alimenterait seulement une *entrée de fluide* en la surface d’échange" heißen?
Einströmöffnung, oui, peut-être Anschluss au lieu de "Öffnung"

Proposed translations

3 hrs
Selected

Flüssigkeitseintritt

In der Sanität und Heizungstechnik redet man häufig von "Vorlauftemeratur", aber immer am "Eintritt" oder "Einlauf".

Les conduites d’entrée de fluide et de sortie de fluide peuvent être raccordées à la même extrémité ou aux extrémités opposées du collecteur.
http://www.verderair.com/fileadmin/files/verderair/documents...

Die Ein− und Ausgangsleitungen für das Material können am selben Ende oder an den entgegen gesetzten Enden des Verteilers angeschlossen werden.
http://www.verderair.com/fileadmin/files/verderair/documents...

Fachgebiet Elektronik und Elektrotechnik, Technologie und technische Regelungen
fr
Terminus température d'entrée
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)

de
Definition die Temperatur, mit welcher den Waermetraeger in das Rohrnetz eintritt (BTB)
Terminus Vorlauftemperatur
Zuverlässigkeit 3 (Zuverlässig)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

6 Kältemittel-Eintritt Refrigerant inlet Entrée de fluide frigorigène
Kältemittel-Austritt Refrigerant outlet Sortie de fluide frigorigène
:
Nennleistung Q / Wassermenge V / Druckabfall Dp bei Wasser-Ein-/Austrittstemp.
Nominal capacity Q / Water quantity V / Pressure drop Dp with water inlet/outlet temp.
Puissance nominale Q / Débit d’eau V / Perte de charge Dp à temp. d’entrée/sortie d’eau
:
• Leistungsbedarf von Unterkühler und Expansionsventil ist die Differenz der Kälteleistungswerte mit und ohne Economizer (siehe Leistungstabellen, bezogen auf Flüssigkeitseintritt 2 .. 5 K unter Verflüssigungstemperatur,
:
• Calculation of capacity by the difference of refrigerating capacity with and without Economizer (see performance tables, according to liquid entry 2 .. 5 K below condensing temperature, liquid exit 10 K above / with NH3 same as the saturated intermediate temperature)
:
• Détermination de la puissance du sous-refroidisseur et du détendeur en faisant la des puissances frigorifiques avec et sans économiseur (voir données de puissance se réfèrant à une entrée de liquide de 2 .. 5 K en-dessous de la température de condensation,
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search