Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
perte d’exploitation courante
German translation:
andauernde/laufende Betriebsverluste
Added to glossary by
Jonas_Je
Oct 29, 2009 13:54
15 yrs ago
1 viewer *
French term
perte d’exploitation courante
French to German
Bus/Financial
Finance (general)
redressement judiciaire
Es geht um ein redressement judiciaire (Sanierungsverfahren) eines Unternehmens. In einem Schreiben der Unternehmensgruppe heißt es:
"Pour le Groupe, les difficultés de xxx vont générer en 2009 une *perte d’exploitation courante* importante, estimée à plus de 30 millions d’euros."
xxx=ein Unternehmen der Gruppe
Meine Frage: Wie verstehr ihr das Eingesternte? Geht das in Richtung laufender Betriebsverlust? Es wäre zumindest rechnerisch möglich, da es an anderer Stelle heißt, dass die jüngste Auftragslage deutlich schlechter als erwartet sei.
Exploitation kommt nur ein weiteres Mal vor, allerdings hier, wo ich es als laufende Verbindlichkeiten verstehe:
" [...] la capacité de l’entreprise à poursuivre son activité et honorer ses nouvelles dettes d’exploitation."
Leider ist die Sache ziemlich eilig, aber vielleicht hat jemand innerhalb der nächsten zwei Stunden einen Hinweis für mich?
"Pour le Groupe, les difficultés de xxx vont générer en 2009 une *perte d’exploitation courante* importante, estimée à plus de 30 millions d’euros."
xxx=ein Unternehmen der Gruppe
Meine Frage: Wie verstehr ihr das Eingesternte? Geht das in Richtung laufender Betriebsverlust? Es wäre zumindest rechnerisch möglich, da es an anderer Stelle heißt, dass die jüngste Auftragslage deutlich schlechter als erwartet sei.
Exploitation kommt nur ein weiteres Mal vor, allerdings hier, wo ich es als laufende Verbindlichkeiten verstehe:
" [...] la capacité de l’entreprise à poursuivre son activité et honorer ses nouvelles dettes d’exploitation."
Leider ist die Sache ziemlich eilig, aber vielleicht hat jemand innerhalb der nächsten zwei Stunden einen Hinweis für mich?
Proposed translations
(German)
4 +2 | andauernde/laufende Betriebsverluste |
Marc Nager (X)
![]() |
References
laufende Betriebsverluste |
GiselaVigy
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
andauernde/laufende Betriebsverluste
So nennt man das, glaube ich.
Peer comment(s):
agree |
Alfred Satter
: laufende / s.u. / Salve!
2 hrs
|
Danke Alfred!
|
|
agree |
WMOhlert
: auch lt. IATE: laufender Betriebsverlust
15 hrs
|
Danke Waltraud!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Reference comments
48 mins
Reference:
laufende Betriebsverluste
Peer comments on this reference comment:
agree |
Alfred Satter
36 mins
|
danke, Alfred, und einen schönen Abend in der Pfalz! Prost!
|
|
agree |
Giselle Chaumien
: vielleicht üblicher: Betriebsverlust(e) im laufenden Geschäft - ist aber gehupft wie gesprungen ;-)
1 hr
|
Ihr Wunsch sei mir Befehl, gnädige Frau!
|
Discussion