Mar 22, 2002 12:23
22 yrs ago
1 viewer *
French term

un groupe solidaire ou conjoint

French to German Law/Patents Ausschreibung f�r ein Projekt
Es geht um die Ausschreibung für ein Projekt, für das sich Unternehmen (Bieter) bewerben können. Der Satz lautet folgendermaßen:
Afin d'être en mesure d'apporter une réponse complète à la consultation, les soumissionnaires peuvent constituer des groupements. Que le groupement soit solidaire ou conjoint, le mandataire est toujours solidaire de chacun des mombres du groupement pour leurs obligations contractuelles.
Wie lautet der juristisch korrekte Begriff für "solidaire" und "mandataire"?

Proposed translations

14 mins
Selected

gesamtschuldnerisch oder gemeinsam haftende Bietergemeinschaft

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
4 mins

solidaire: gesamtschuldnerisch(e Haftung)

mandataire: Bevollmaechtigter
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search