Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
résiliable à la fin d'un mois pour le mois suivant
German translation:
zum Monatsende mit einer Frist von einem Monat kündbar
Added to glossary by
Alexandra Becker
Dec 17, 2002 15:42
22 yrs ago
3 viewers *
French term
résiliable à la fin d'un mois pour le mois suivant
French to German
Law/Patents
Vertretervertrag
Ce contrat entrera en vigueur le 1 janvier 2003 et pour une durée indéterminée, mais *résiliable à la fin d'un mois pour le mois suivant*.
Proposed translations
(German)
4 +3 | ...ist jedoch kündbar zum Monatsende mit einer (Kündigungs)frist von einem Monat. | Steffen Walter |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
...ist jedoch kündbar zum Monatsende mit einer (Kündigungs)frist von einem Monat.
Wenn die Kündigung beispielsweise am 26. Mai eingeht, endet der Vertrag zum Ende des Monats Juni (so zumindest meine Interpretation).
Steffen :-)
Steffen :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super, vielen Dank!"
Something went wrong...