Glossary entry

French term or phrase:

Génie militaire

German translation:

Pioniertruppe (für Deutschland heute)

Added to glossary by Jeanne Talcone
Jan 28, 2011 13:20
13 yrs ago
1 viewer *
French term

Génie militaire

French to German Law/Patents Military / Defense lettre de motivation
Au cours de cette période dense et riche, j’ai travaillé dans des structures très diverses : Armée de Terre, Grand Groupe, PME.
Les secteurs d’activité sont ceux de la Défense Nationale, plus particulièrement du Génie militaire (composante Génie Combat) et du traitement des déchets ; ce dernier secteur englobe des approches métier très variées : logistique et transport, sites industriels complexes (usine d’incinération d’ordures ménagères), process de production (centre de tri), sites à ciel ouvert (centres de stockage de déchets, plateformes de compostages).

Proposed translations

2 days 9 hrs
Selected

Pioniertruppe (für Deutschland heute)

Ich stelle es einfach mal so ein. Bin ein bisschen mit der Zeit knapp, bitte gegebenfalls selbst googeln!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/insp/truppengattun...

Dort heißt es:

Die Pioniertruppe des Heeres hat eine Personalstärke von rund 6200 aktiven Soldaten.
Sie unterstützt die eigene Truppe bei Einsätzen im In- und Ausland mit bauhandwerklich und technisch ausgebildeten Soldaten sowie durch den Einsatz spezieller Fahrzeuge, Maschinen, Geräte und Werkzeuge. An der Spitze der Truppengattung steht der General der Pioniertruppe. Dieser ist zugleich Kommandeur der Pionierschule und Fachschule des Heeres für Bautechnik, usw.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage9 Stunden (2011-01-30 22:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

BESONDERER HINWEIS AN DIE FRAGESTELLERIN:

Obwohl der Ausdruck Pioniertruppe spezifisch für Deutschland gilt (die Schweiz sagte eben Genietruppe dazu), würde ich in einer Übersetzung für deutsche Leser auch die entsprechende Truppe der Franzosen oder Schweizer oder Belgier Pioniertruppe nennen.

Ich stelle das ausdrücklich zur Diskussion und würde mich freuen, wenn Ihr auf diesen speziellen Hinweis eingeht, danke!

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

Militärtechnik/Militäringenieure

cross translation from "military engineering"
Peer comment(s):

neutral Werner Walther : Militärtechnik: NEIN - das wäre ja alles: Flugzeuge, Schiffe, Fahrzeuge, Waffen. Militäringenieure wäre denkbar, aber es ist nicht der richtige Ausdruck.
2 days 8 hrs
Something went wrong...
-1
38 mins

Militärwesen

so wurde es bei mir genannt
Peer comment(s):

disagree Werner Walther : Militärwesen als Übersetzung für Génie ist falsch - da gibt es nichts zu daran zu deuten!
2 days 8 hrs
Something went wrong...
57 mins

Genie

Voir la référence (suisse), bilingue.
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
1 day 6 hrs
Merci.
disagree Werner Walther : Das hat NUR für die Schweiz Gültigkeit, nicht für Deutschland!
2 days 8 hrs
J'ignorais que ce terme n'était utilisé qu'en Suisse!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search