Jan 7, 2002 13:52
22 yrs ago
French term
Remerciement
Non-PRO
French to German
Other
Par la présente, je tiens à vous remercier très sincèrement pour la prime extraordinaire qui m'a été accordée, ainsi que pour la confiance que vous m'avez témoignée par ce geste.
C'est avec un grand plaisir que j'ai pu constater que mes efforts sont récompensés. Cette faveur m'encourage à renforcer mon engagement et me donne encore une plus grande motivation envers l'entreprise SWISSCOM.
En espérant vous donner toujours entière satisfaction, je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, mes respectueuses salutations.
C'est avec un grand plaisir que j'ai pu constater que mes efforts sont récompensés. Cette faveur m'encourage à renforcer mon engagement et me donne encore une plus grande motivation envers l'entreprise SWISSCOM.
En espérant vous donner toujours entière satisfaction, je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, mes respectueuses salutations.
Proposed translations
(German)
4 +3 | Dankschreiben, Dankbrief | Serge L |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Dankschreiben, Dankbrief
Désolé pour le reste du texte, mais ceci n'est pas un site où l'on peut obtenir des traductions gratuites. si vous voulez la traduction de votre texte, il faudrait que vous alliez à la rubrique "post jobs".
Serge L.
Serge L.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Something went wrong...