French term
Mangues
Espace aquatique chauffé
Découvrez notre espace aqua-ludique de 3 000 m² chauffé du au composé de :
Pour les Petits
• Toboggan croco
• Petits Tonneaux
• Balancelles
• Toboggan éléphant
• Singe
• Tortue
• Château d’eau
• Grands tonneaux
• ***Mangues***
• Croco
Kann mir jemand sagen, ob "mangues" noch irgendeine andere Bedeutung haben kann als "Mangos"?!? Weil ich frage mich, was Mangos inmitten all der Dinge zu suchen haben... :-S
Tausend Dank für eure Hilfe bereits im Voraus!
Tanja
4 +1 | Mango-Dusche | tLcnet |
4 | s.u. | Marc Nager (X) |
Jan 28, 2010 08:22: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "Mangues (hier)" to "Mangues"
Proposed translations
Mango-Dusche
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-01-28 06:48:20 GMT)
--------------------------------------------------
sur la même photo qui montre les gamins sous la douche mangue, on voit un bac rond, marron avec une grosse bordure noire, ca doit être un tonneau...
Et ben j'ai vu, merci, mais j'ai pris ca pour les "petits et grands tonneaux" - dans ce cas-la, c'est quoi ces tonneaux alors? Merci beaucoup pour votre aide!!! |
neutral |
Marc Nager (X)
: Das könnte man mit einer echten Frucht(saft)dusche verwechseln. Find' ich etwas irreführend.
2 hrs
|
ach, es ist doch ein wasserpark, kein wellness-spa... ;-)
|
|
agree |
GiselaVigy
3 hrs
|
merci Gisèle !
|
s.u.
PS:Auf der angegebenen Webseite sehen die Früchte nicht gerade wie Mangos aus!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-28 09:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mangos sind doch flach, oval und haben nirgendwo streifen. Das sieht mir eher nach MELONEN oder irgendwelchen Phantasiefrüchten aus.
Auf Seite 10 die Dusche ganz links das könnte EVTL. eine "Mango-Dusche" sein - wenn schon, muss man das UNBEDINGT in Anführungszeichen schreiben. Et malheureusement je ne vois aucun bac rond, marron avec une grosse bordure noire...
Mais maintenant j'ai trouvé la solution: Les petits et grands MELONS sont LES TONNEAUX (petits et grands) et la douche sur page 10 entièrement à gauche doit être la DOUCHE À MANGUES. Im Übrigen darf man auch nicht vergessen, dass es sich bei Tanjas Anlage nicht um dieselbe, sondern nur um eine ähnliche handelt.
Sorry für das zweisprachige Gefasel, aber stimmen tut's glaub ich trotzdem.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-28 09:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
Tanja war von Anfang an auf dem richtigen Weg...parce qu'elle a pris les melons pour les "petits et grands tonneaux".
Übrigens Seite 4 direkt hinter dem jungen Mann (etwas verdeckt) sieht man eine weitere Dusche.
Entretemps, j'ai découvert le bac rond, marron avec une grosse bordure noire, mais il y en a sûrement pas en petits et grands, pendant qu'avec les melons cela se voit partout. Und jetzt geh ich und trinke einen Mangosaft, der sich bei uns immer im Haus befindet :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-28 09:42:27 GMT)
--------------------------------------------------
Cheers, santé, chin-chin, zum Wohl usw. usf.
Discussion