This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 21, 2013 16:09
11 yrs ago
French term
Maison d'accueil des Soeurs Auxiliatrices
French to Greek
Medical
Medical (general)
Μετέφρασα λογαριασμό για διαμονή σε ξενώνα (μάλλον ) νοσοκομείου. Δεν είμαι σίγουρη...
Στο πάνω μέρος έγραφε:
Maison d'accueil des Soeurs Auxiliatrices
Ξέρει κανείς πως αποδίδεται αυτό;;;
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.
Στο πάνω μέρος έγραφε:
Maison d'accueil des Soeurs Auxiliatrices
Ξέρει κανείς πως αποδίδεται αυτό;;;
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | Οίκος υποδοχής των ελεούσων μοναχών |
Pierre Souris
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Οίκος υποδοχής των ελεούσων μοναχών
Έχω την εντύπωση ότι η μετοχή ελεούσα ταιριάζει περισσότερο από τα επίθετα αρωγός ή επίκουρος ή βοηθητικός, μάλιστα αφού η βοήθεια που παρέχουν αυτές οι καλόγριες είναι πιό πνευματική από ότι υλική
Ούτε η λέξη καλογριών ταιριάζει εδώ διότι είναι παρά πολύ δημοτική και δεν πάει με Οίκος υποδοχής
Auxiliateur : qui apporte du secours - selon mon vieux dictionnaire en plusieurs tomes Larousse des années 1930
Ούτε η λέξη καλογριών ταιριάζει εδώ διότι είναι παρά πολύ δημοτική και δεν πάει με Οίκος υποδοχής
Auxiliateur : qui apporte du secours - selon mon vieux dictionnaire en plusieurs tomes Larousse des années 1930
Something went wrong...