Glossary entry (derived from question below)
Jun 27, 2011 08:35
13 yrs ago
French term
souille
French to Italian
Other
Construction / Civil Engineering
Terminal à conteneurs - opérrations de dragage
Il s'agit d'une rubrique de devis:
"Dragage de souille pour assise de caissons"
J'ai trouvé cette définition: fosse creusée le long d'un quai pour que les navires restent à flot à marée basse.
http://www.rouen.port.fr/ftp/pedagogie/09-Lexique/Lexique.pd...
Merci!
"Dragage de souille pour assise de caissons"
J'ai trouvé cette définition: fosse creusée le long d'un quai pour que les navires restent à flot à marée basse.
http://www.rouen.port.fr/ftp/pedagogie/09-Lexique/Lexique.pd...
Merci!
Proposed translations
(Italian)
4 | letto (o bacino) |
Michele Esposito
![]() |
2 | fascia di canale |
Silvia Carmignani
![]() |
Proposed translations
3 mins
Selected
letto (o bacino)
Dominio Trasporto terrestre, TRASPORTO
fr
Termine souille
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. te=hn. ill. IV-42
Data 24/09/2003
it
Termine letto lasciati nel fango da un bastimento arenato
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. techn.ill. IV-42
Data 24/09/2003
Termine letto lasciati sulla sabbia
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. techn.ill. IV-42
Data 24/09/2003
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-06-27 08:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
Définition :
Enfoncement que forme dans la vase ou le sable mou un bâtiment échoué.
Lit qu'un navire creuse dans le sable ou dans la vase quand il s'échoue
fr
Termine souille
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. te=hn. ill. IV-42
Data 24/09/2003
it
Termine letto lasciati nel fango da un bastimento arenato
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. techn.ill. IV-42
Data 24/09/2003
Termine letto lasciati sulla sabbia
Affidabilità 3 (Affidabile)
Riferimento relativo ad un termine Dict. techn.ill. IV-42
Data 24/09/2003
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-06-27 08:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
Définition :
Enfoncement que forme dans la vase ou le sable mou un bâtiment échoué.
Lit qu'un navire creuse dans le sable ou dans la vase quand il s'échoue
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Michele e grazie per le proposte: ho scelto "bacino"."
55 mins
fascia di canale
Ovviamente negli interventi di dragaggio delle fasce di canale
adiacenti alle strutture di banchinamento esistenti la potenza di aspirazione della draga dovrà essere opportunamente ridotta per scongiurare il pericolo di modificare le attuali condizioni di stabilità delle strutture stesse oppure dovrà essere adottata una diversa metodologia di intervento (ad es. uso di benna stagna) che reca meno disturbi.
http://www.idrografico.roma.it/Documenti/Gare/Gara 200901/Re...
adiacenti alle strutture di banchinamento esistenti la potenza di aspirazione della draga dovrà essere opportunamente ridotta per scongiurare il pericolo di modificare le attuali condizioni di stabilità delle strutture stesse oppure dovrà essere adottata una diversa metodologia di intervento (ad es. uso di benna stagna) che reca meno disturbi.
http://www.idrografico.roma.it/Documenti/Gare/Gara 200901/Re...
Something went wrong...