GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Mar 7, 2009 |
French to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | francese (nazionale) |
| ||
3 | della Francia metropolitana |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
interessanti considerazioni |
|
della Francia metropolitana Explanation: je suis parfaitement d'accord avec la simple traduction " francese " déjà proposée et comme mes collègues je ne perçois rien de négatif dans le terme , néanmoins je me permets de signaler que la nation France comprend un vaste territoire en dehors de l'hexagone . Tu devrais vérifier si l'utilisation de héxagonal ne se réfère pas à une française du territoire métropolitain par opposition à des citoyens français qui proviendraient de Corse ou de territoires d'outre-mer , auquel cas il faudrait faire la distinction entre " francese " et " francese di Francia ". http://fr.wikipedia.org/wiki/Métropole_française C'est la forme de son territoire métropolitain qui donne à la France son surnom d'Hexagone. La France métropolitaine, parfois raccourcie en Métropole, est dans le langage courant la partie européenne de la France, c'est-à-dire le territoire continental et les îles proches (de l'océan Atlantique, de la Manche et de la mer Méditerranée, y compris la Corse). La France métropolitaine s'oppose ainsi à la France d'outre-mer, c'est-à-dire les parties de la République française précisément situées en dehors du territoire européen. -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-03-07 19:57:40 GMT) -------------------------------------------------- Francia metropolitana - Wikipedia Francia metropolitana (in francese France métropolitaine, a volte abbreviata in Métropole) è il nome con cui è correntemente chiamata la parte europea della ... it.wikipedia.org/wiki/Francia_metropolitana - 28k - Copia cache - Pagine simi -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-03-07 20:02:41 GMT) -------------------------------------------------- Wikipedia Italiano - L'enciclopedia libera «Francia metropolitana» (in francese: France métropolitaine o la Métropole) è un termine usato nella lingua e nella tradizione transalpina che indica la parte europea della repubblica francese: quindi l'Esagono (con il quale i francesi indicano la loro patria grazie ad una forma esagonale del territorio continentale; questo avviene anche in Italia che per gli italiani è familiarmente «lo Stivale» -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-03-07 20:16:24 GMT) -------------------------------------------------- Le Mouvement Citoyen pour le Droit à l'Information lance un appel depuis la Guadeloupe ... questions quant à la façon dont cet évènement est perçu en France hexagonale. ... à une intention claire et délibérée de passer outre sur un sujet sensible. ... www.journalisme.com/content/view/803/88/ - 43k - Copia cache - Pagine simili Dans une "lettre ouverte à l’attention de tous les médias", le MCDI appelle la profession à réagir afin "que la classe journalistique ne joue pas le jeu de l’Etat et comprenne que la France ne se limite pas à l’hexagone"… -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-03-07 20:23:55 GMT) -------------------------------------------------- A volte i francesi di oltre-mare si sentono lontani dalla Francia metropolitana e pensano di non ricevere la stessa considerazione degli " hexagonaux " . Più che spregiativo , ci può essere un fondo d'invidia nell'uso di questo termine come quando i francesi di provincia parlano dei " parisiens ". Non è detto che sia il caso qui . -------------------------------------------------- Note added at 1 jour20 heures (2009-03-09 13:59:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci à toi .Carole |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
francese (nazionale) Explanation: viene usato (anche in Francia) per designare i connazionali a causa della forma esagonale della Francia non è dispregiativo... eventualmente forse si riferisce alla parte urbanizzata della Francia http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=448596 http://www.wordreference.com/fren/hexagonal http://fr.thefreedictionary.com/hexagonal -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-03-07 17:44:15 GMT) -------------------------------------------------- volendo forse potresti renderlo con "questa pioniera (apripista/innovatrice) rappresentante della parte più ricercata/evoluta della nostra Nazione" o una cosa del genere.... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-03-07 17:46:59 GMT) -------------------------------------------------- ah comunque poi mi sono messa cercare hexagonale da solo ma prima lo avevo cercato in associazione con pionnière e non risulta avere alcuna connotazione dispregiativa... -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2009-03-09 14:10:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- be' è stato anche utile perché ho imparato un sacco di cose dalla risposta di carole :)) |
| ||
Notes to answerer
| |||