Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Le Master - Franchiseur sera automatiquement subrogé dans tous les droits du...
Italian translation:
L'affiliante principale subentra automaticamente in tutti i diritti del...
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Apr 15, 2005 04:58
19 yrs ago
4 viewers *
French term
le Master - Franchiseur sera automatiquement subrogé dans tous les droits du Rég
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
contratto di franchising
En cas de non renouvellement ou de cessation du contrat pour quelque cause que ce soit et que celle-ci ait lieu à l’initiative de l’une ou l’autre des parties, le Master - Franchiseur sera automatiquement subrogé dans tous les droits du Régional - Franchisé au titre des contrats qu’il aura conclus dans le cadre des présentes, et notamment des contrats de franchise locaux
Proposed translations
(Italian)
4 | L'affiliante principale subentra automaticamente in tutti i diritti del... |
Jean-Marie Le Ray
![]() |
4 | vedi sotto |
Chiara Santoriello
![]() |
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
le Master - Franchiseur sera automatiquement subrog� dans tous les droits du R�g
Selected
L'affiliante principale subentra automaticamente in tutti i diritti del...
Ciao, Jean-Marie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
1 hr
French term (edited):
le Master - Franchiseur sera automatiquement subrog� dans tous les droits du R�g
vedi sotto
Il Concedente/Franchisor sarà surrogato in tutti i diritti del Tribunale Amministrativo Regionale.
Chiara
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-04-15 06:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa non volevo dire Tribunale Amministrativo Regionale
Penso che Régional in questo caso si riferisca al franchisor
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-04-15 06:27:16 GMT)
--------------------------------------------------
Il Master Franchisor e non concedente franchisor
Chiara
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-04-15 06:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa non volevo dire Tribunale Amministrativo Regionale
Penso che Régional in questo caso si riferisca al franchisor
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-04-15 06:27:16 GMT)
--------------------------------------------------
Il Master Franchisor e non concedente franchisor
Something went wrong...