Glossary entry

French term or phrase:

durée

Italian translation:

durata

Added to glossary by Mark Bernardini
Jun 7, 2000 17:02
24 yrs ago
French term

DUREE

Non-PRO French to Italian Other
Si trova in un certificato di garanzia. Lo devo tradurre con durata, con validità o con durata di validità?

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

durata

andrebbe bene anche "validità" e "durata di validità", dipende dal contesto, era preferibile tu avessi citato la frase esatta...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

validita'; periodo sotto garanzia

don't ask me about dictionary references at this time of the night!
saluti
paola l m
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search