Jan 4, 2010 21:24
15 yrs ago
French term

qui = ce/care

Non-PRO Homework / test French to Romanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Exista vre-o diferenta intre 'ce' si 'care'. Eu nu vad nici o diferenta. Am ajuns la intrebarea asta prin traducerea textului de la concurs: "..., beaucoup d’auto-entrepreneurs souhaitant travailler dans les nouvelles technologies... "
pe care eu l-am tradus cu "multi antreprenori independenti ce doresc sa munceasca in domeniul noilor tehnologii", iar celelalte traduceri erau cu 'care' in loc de 'ce' : "antreprenori care doresc...".
Multumesc
Proposed translations (Romanian)
5 +3 CE - lucru, CARE - ființă

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

CE - lucru, CARE - ființă

Bună Iulian, cu privire la întrebarea ta mi-am adus aminte că, în cadrul unui seminar în care exersam tehnica traducerii, ni s-a spus că pronumele CE are ca referință un inanimat (să fim mai tehnici - este anaforicul pentru un inanimat), iar CARE - un animat, în special ființă umană. Aceasta ar fi regula generală.
Peer comment(s):

agree Ioana Daia : Şi eu am o preferinţă asemănătoare, deşi nu ştiu dacă regula e bătută în cuie...
18 hrs
Thanks!
agree George C.
1 day 16 hrs
Mulțumesc!
agree Sandra Roselee
3 days 6 hrs
Mulțumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pentru raspuns. Presupun ca regual exista dar este foarte inegal aplicata,iar 'care' e folosit si pentru lucruri. Binenteles ca aplicarea depinde de fiecare traducator/persoana ce redacteaza un articol/o lucrare."

Reference comments

10 hrs
Reference:

"CE" - DEX online

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search