GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Jan 15, 2024 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Jugement divorce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Mihaiescu Romania Local time: 15:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cutie de corespondenţă nr. 15 |
|
cutie de corespondenţă nr. 15 Explanation: Eu i-am spus cutie de corespondenţă (profesională) (a avocatului, în cazul dv.), nu cutie poştală, ca să nu se creadă că ar fi vorba despre o cutie a serviciilor poştale. Este o sugestie. -------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2024-01-16 06:34:20 GMT) -------------------------------------------------- Desigur că este amplasată în incinta instanţei respective. -------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2024-01-16 07:14:02 GMT) -------------------------------------------------- În speţă, aş spune : cutie de corespondenţă (nr.) x la Palatul de Justiţie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.