This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 19, 2015 14:49
8 yrs ago
3 viewers *
French term
charrue chariot
French to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
Agricultural machinery
Hola:
Tengo una duda con los tipos de arado. Por lo visto pueden ser "monoroue" o "chariot", y no tengo claro cómo se dice en español este último, "charrue chariot".
Por si ayuda, creo que en inglés sería "plough with carrying frame".
¡Gracias de antemano!
Rosa
Tengo una duda con los tipos de arado. Por lo visto pueden ser "monoroue" o "chariot", y no tengo claro cómo se dice en español este último, "charrue chariot".
Por si ayuda, creo que en inglés sería "plough with carrying frame".
¡Gracias de antemano!
Rosa
Proposed translations
(Spanish)
4 | arado charrúa | Juan Arturo Blackmore Zerón |
4 | arado suspendido o montado | Isabel Estevez Higueras |
Proposed translations
6 hrs
arado charrúa
De hecho es el nombre para cualquier arado tradicional o antiguo. En México le llamamos arado charro o campesino.
Peer comment(s):
neutral |
Pablo Cruz
: creo que deberías revisar tu enlace, Juan, no lleva a ningún resultado. Saludos,
9 hrs
|
2 hrs
arado suspendido o montado
"Les charrues monoroues o semi-portées" son semisuspendidos.
"charrue chariot" es igual que "charrue portée".
--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2015-10-20 12:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
Se habla de "charrues semi-portées", "monoroue" o "chariot": con dos ruedas. En español "semisuspendido" o semimontado" (monorueda o no) En tu caso dejaría "semimontado". sin añadir nada más.
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
http://www.kuhn-seedliner.com/internet/web_seedliner.nsf/0/F...
https://books.google.es/books?id=6df7CAAAQBAJ&pg=PA13&lpg=PA...
"charrue chariot" es igual que "charrue portée".
--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2015-10-20 12:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
Se habla de "charrues semi-portées", "monoroue" o "chariot": con dos ruedas. En español "semisuspendido" o semimontado" (monorueda o no) En tu caso dejaría "semimontado". sin añadir nada más.
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
http://www.kuhn-seedliner.com/internet/web_seedliner.nsf/0/F...
https://books.google.es/books?id=6df7CAAAQBAJ&pg=PA13&lpg=PA...
Reference:
Note from asker:
Gracias, Isabel, pero no estoy segura. ¿"Charrue chariot" es lo mismo que "charrue portée"? ¿Tienes alguna referencia? Mi texto, de hecho, habla de "charrues semi portées chariot". Creo que se refiere al tipo de estructura del arado, pero no lo tengo claro. |
Discussion