enveloppe (contexto)

Spanish translation: Cubierta: tripa de cerdo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enveloppe (contexto)
Spanish translation:Cubierta: tripa de cerdo
Entered by: Taru

11:57 Apr 15, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: enveloppe (contexto)
Sigo a vueltas con las morcillas...

Oignons 35%, sang de porc, gras de porc, couenne, sel, sucre, épices. ENVELOPPE: boyau naturel de porc.

Se refiere a la tripa, al recubrimiento de la morcilla. ¿Sabéis si hay algún termino específico en español?
Sonia López Grande
Spain
Local time: 11:57
tripa
Explanation:
Dado que habla de "enveloppe de porc" el término usado es justamente "tripa". Actualmente existen también recubrimientos artificiales, pero éste no parece ser el caso. Te envío enlaces que pueden verificar el uso del término "tripa":
Morcilla
... para ser embutida de una u otra forma con la sangre para elaborar la morcilla.
... La morcilla para otros autores, es tripa de puerco, carnero u otro ...
www.uco.es/organiza/departamentos/ prod-animal/economia/dehesa/morcil.htm - 6k - En caché - Páginas similares

Patrimonio Gastronómico
... MORCILLA DE BURGOS: Vínculo y aspectos económicos: Se trata de un producto
... y perspectivas: La morcilla es un alimento de elevado valor calórico. ...
www.patrimonio-gastronomico.com/ embutido_c.shtml?idboletin=123&idseccion
Espero que te ayude y suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-04-15 12:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pensando en lo que dice C.Aarón Palomino, para no ser redundante quizá pondría: \"Cubierta: tripa de cerdo\"


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-04-15 15:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí te mando algo más que puede ayudarte:
Se saca y se pone a escurrir poniéndola cosa de peso encima, para que suelte toda el agua. Se pica menudita toda la manteca del menudo, y amasando esta con la cebolla, sal, ajos machacados, pimentón dulce y picante y las especias que gusten, orégano molido y tamizado, se mezcla con la sangre colada, vuelve a amasarse, procurando quede clara; \"se embute en las tripas cortadas del tamaño que se quiera sin apretarlas\", se tiene preparada una caldera con agua hirviendo, se les da un hervor, pinchándolas con una aguja gorda o de hacer media, para que salga el atre, que es lo que las echa a perder; se van echando en agua fría y se cuelgan en una vara.
Selected response from:

Taru
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tripa
Taru
4 +1la piel
C. Aaron Palomino


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la piel


Explanation:
Es la cubierta, que se la suele llamar tripa.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-15 12:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

Recetas... Morcilla con REFAJO: quitese la piel a la morcilla y con cuidado se envuelve en una capa de ... y sobre esta capa unos trozos de morcilla sin piel. ...
perso.wanadoo.es/jmarron/morcill6.htm - 8k - En caché - Páginas similares


Nosdivertimos.com... Se quita la piel de la morcilla y se desmenuza. En cada hoja de papel de aluminio se coloca una capa de manzana, se cubre con una capa gruesa de ...
www.nosdivertimos.com/salir/lasmenas/rec_lasmenas1.asp - 22k - En caché - Páginas similares




C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: Al parecer estábamos traduciendo casi al mismo tiempo. Coincido con "piel" aunque creo que el término se usa más cuando se habla del momento en que se come y no tanto en la preparación de la morcilla o de otro embutido, por eso me quedaría con "tripa".
7 mins
  -> Si, pero tripa aparece justo (boyau) en la explicación sería un poco retorcido.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tripa


Explanation:
Dado que habla de "enveloppe de porc" el término usado es justamente "tripa". Actualmente existen también recubrimientos artificiales, pero éste no parece ser el caso. Te envío enlaces que pueden verificar el uso del término "tripa":
Morcilla
... para ser embutida de una u otra forma con la sangre para elaborar la morcilla.
... La morcilla para otros autores, es tripa de puerco, carnero u otro ...
www.uco.es/organiza/departamentos/ prod-animal/economia/dehesa/morcil.htm - 6k - En caché - Páginas similares

Patrimonio Gastronómico
... MORCILLA DE BURGOS: Vínculo y aspectos económicos: Se trata de un producto
... y perspectivas: La morcilla es un alimento de elevado valor calórico. ...
www.patrimonio-gastronomico.com/ embutido_c.shtml?idboletin=123&idseccion
Espero que te ayude y suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-04-15 12:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pensando en lo que dice C.Aarón Palomino, para no ser redundante quizá pondría: \"Cubierta: tripa de cerdo\"


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2005-04-15 15:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí te mando algo más que puede ayudarte:
Se saca y se pone a escurrir poniéndola cosa de peso encima, para que suelte toda el agua. Se pica menudita toda la manteca del menudo, y amasando esta con la cebolla, sal, ajos machacados, pimentón dulce y picante y las especias que gusten, orégano molido y tamizado, se mezcla con la sangre colada, vuelve a amasarse, procurando quede clara; \"se embute en las tripas cortadas del tamaño que se quiera sin apretarlas\", se tiene preparada una caldera con agua hirviendo, se les da un hervor, pinchándolas con una aguja gorda o de hacer media, para que salga el atre, que es lo que las echa a perder; se van echando en agua fría y se cuelgan en una vara.


Taru
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
2 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search