Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"Pour Le directeur , L'adjoint"
Spanish translation:
"En nombre del Director, el Director Adjunto"
Added to glossary by
Rosmu
Jun 29, 2005 20:28
19 yrs ago
4 viewers *
French term
Pour Le directeur , L'adjoint
French to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Correspondencia comercial
Al final de una carta comercial,figura lo siguiente :
Pour le Directeur
L'Adjoint
y aparece una firma.
Cómo lo traducirían ??
Pour le Directeur
L'Adjoint
y aparece una firma.
Cómo lo traducirían ??
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 28 mins
Selected
"En nombre del Director, el Director Adjunto"
En nombre del Director, el Director Adjunto,
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos por su colaboración!!"
+1
1 min
el subdirector / el ayudante de subdirector
Al no dar explicación, supongo que es el ayudante del que menciona arriba.
Espero sirva.
Espero sirva.
Peer comment(s):
agree |
Ox of wood
: me parece mejor "subdirector" que "ayudante..."
2 mins
|
Gracias Ox of wood =)
|
+1
6 mins
Por el director, el adjunto
Se trata de una firma que hace el adjunto por el diretor asi nomás
6 mins
Para el director, el secretario (del director)
dependiendo, aquí "adjoint" puede ser subdirector o secretario del director
suerte
suerte
+2
2 hrs
p.p. (por poder)
En México, en mis tiempos de burócrata, a veces tenía que firmar en lugar del jefe, y así se ponía.
El Director Fulanito de Tal.
p.p. Menganito de Tal, subjefe, o subdirector, o adjunto, lo que sea.
Suerte.
El Director Fulanito de Tal.
p.p. Menganito de Tal, subjefe, o subdirector, o adjunto, lo que sea.
Suerte.
Something went wrong...