Sep 6, 2010 17:36
13 yrs ago
6 viewers *
French term

Chargés d'affaires (en este contexto)

French to Spanish Other Human Resources Cargos
No tiene nada que ver con los "Encargados de Negocios o de Asuntos" del Cuerpo diplomático. Se trata de miembros de una empresa:

Contexto:
Se realizan ensayos de productos acabados en bancos de ensayo efectuando las actividades siguientes:
- Choix du banc d'essai existant
- Analyse des besoins de matériel d'essai par rapport à l'existant sur demande écrite des chargés d'affaires.

Pienso que "encargado de negocios" no tiene sentido en este contexto.
¿Alguien conoce este término en el ámbito empresarial?

Muchas gracias

Proposed translations

+3
14 hrs
Selected

de los responsables del proyecto

Así lo entiendo. No habla de un cargo determinado sino de las personas responsables, las personas que están al frente del proyecto. Me hace pensar así el hecho de que esté en minúscula y en plural.
Suerte!
Peer comment(s):

agree Gema Quinonero
2 mins
Merci, gemae!
agree PASTOR
1 hr
Muchas gracias!
agree Zulema GONZALEZ RODRIGUEZ
3 hrs
Muchas gracias, Zulema!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+2
12 mins

Encargados de proyectos

también lo he visto traducido por "jefe de negocios". Espero que te sirva
Peer comment(s):

agree Patricia Edith Alvarez Celia : Encargados de proyectos me parece perfecto.
5 hrs
gracias Patricia
agree Manuela Mariño Beltrán (X) : o responsables
14 hrs
gracias Manuela
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): Chargés d\'affaires (en este contexto)

Consejero de negocios

Chargé d’affaires

Son rôle
Il est responsable d’un portefeuille d’entreprises industrielles et commerciales (PME/PMI ou grandes entreprises). Le chargé d’affaires propose à ses clients des solutions adaptées à leurs besoins : crédits, placements, outils informatiques, moyens de paiement, épargne salariale… La prospection et le suivi quotidien de sa clientèle occupent le plus clair de son temps. Très présent sur le terrain, il visite ainsi les entreprises et répond à leurs attentes sur des sujets variés. Il peut s’agir tout aussi bien de monter un programme d’investissement, de faciliter une implantation à l’étranger ou d’optimiser la gestion de la trésorerie. Avant toute décision importante, il analyse la situation financière de l’entreprise et évalue les risques, en concertation avec sa hiérarchie et avec l’appui de services spécialisés. Il dispose ensuite d’une marge de manœuvre importante pour négocier la vente des produits ou des services demandés.


. No permita que el cliente se auto diagnostique. No estamos diciendo que el cliente no es inteligente, simplemente lo que planteamos es que su cliente solo evalúa tomar una decisión con respecto a sus productos y/o servicios muy de vez en cuando -quizás solamente una vez al año o menos. Por el otro lado, los representantes de ventas, "diagnostican" situaciones similares continuamente para un sinnúmero de clientes con situaciones similares, el adoptar el papel o rol de consultor o de consejero de negocios será altamente valorado por los clientes, aumentando mucho las chances de éxito
Something went wrong...
15 hrs

el gestor comercial

el gestor comercial de la cartera de clientes.

o bien :

Ejecutivo de Cuentas

Yo lo entiendo mas así.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search