French term
a la Great Carnac
3 +4 | Grand Carnac | Fernando Muela Sopeña |
Aug 26, 2005 17:33: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Journalism"
Proposed translations
Grand Carnac
¿Puede tener algo que ver con el enlace de abajo? En ese caso, lo dejaría en francés.
Suerte.
Mégalithique tollé pour Menhirland
Céline Mary, présidente de l'association Menhirs libres de Carnac.
" Nous sommes évidemment soulagés que Jean-Jacques Aillagon décide de suspendre l'aménagement du site des menhirs tel qu'il était prévu. Ce projet, initialement nommé Grand Carnac, a été lancé par Jack Lang en 1991 et devait coûter, à l'origine, 5,5 millions d'euros. Jacques Toubon l'a revu et fait passer à 15,24 millions d'euros. En 1997, une enquête publique a été lancée. 87 % des personnes qui ont répondu se sont déclarées opposées à cet aménagement. Le tracé de la route ou encore les bâtiments - dont un de 1.600 mý, dans une zone boisée - ne respectaient ni la loi " littoral " ni le Code de l'urbanisme. Le projet a néanmoins obtenu une déclaration d'utilité publique. Le tribunal de Nantes vient juste de la dénoncer. En septembre dernier, notre association, 650 personnes, avait occupé pendant 41 jours d'affilée les bâtiments déjà réalisés... Aujourd'hui, le ministère est obligé de revoir sa copie. Nous ne nous opposons pas aux visites du public, mais nous exigeons qu'elles se fassent dans le respect de l'environnement. "
www.humanite.presse.fr/journal/ 2002-12-31/2002-12-31-217453 - 37k -
Something went wrong...