Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"casser de PD"
Spanish translation:
partir la cara a los maricones
Added to glossary by
-- SSLL
Apr 19, 2007 10:02
17 yrs ago
1 viewer *
French term
"casser de PD"
French to Spanish
Other
Slang
Les explico el contexto. Se trata de una denuncia oficial efectuada por un homosexual pués éste ha recibido amenazas telefónicas de un desconocido quién le decía "-mon spécialité est de "casser de PD" (así tal cual está escrito en el acta) , donc il vaut mieux que tu déposes plainte toute de suite car après qu'on se soit occupé de toi , tu ne pourras plus le faire."
El tono es evidentemente vulgar y tambien ha una falta ortográfica pues debería haber dicho " casser des PD".
Explico : PD (significa "pédé es decir maricón u homosexual)
Gracias de antemano
El tono es evidentemente vulgar y tambien ha una falta ortográfica pues debería haber dicho " casser des PD".
Explico : PD (significa "pédé es decir maricón u homosexual)
Gracias de antemano
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | partir la cara a los maricones | Catherine Laporte |
3 | calentar | Maria Garcia |
Proposed translations
+4
1 hr
French term (edited):
"casser des PD"
Selected
partir la cara a los maricones
Otra opción....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos"
20 mins
calentar
y se me ocurren más opciones como zurrar, pegar, agredir, currar (en España también se usa como sinónimo de pegar, no sólo de trabajar), cascar, ...
Seguro que hay muchas más, pero de todo lo que se me ocurre, creo que me quedo con "calentar maricones" (con perdón de la expresión, pero si se trata de mantener el tono soez y amenazante...)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-19 10:27:05 GMT)
--------------------------------------------------
Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
zurrar
pegar, golpear, azotar, atizar, sacudir, vapulear, fustigar, arrear, cascar, calentar, zumbar, flagelar
Más opciones, por si te ayudan.
Saludos
Seguro que hay muchas más, pero de todo lo que se me ocurre, creo que me quedo con "calentar maricones" (con perdón de la expresión, pero si se trata de mantener el tono soez y amenazante...)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-19 10:27:05 GMT)
--------------------------------------------------
Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
zurrar
pegar, golpear, azotar, atizar, sacudir, vapulear, fustigar, arrear, cascar, calentar, zumbar, flagelar
Más opciones, por si te ayudan.
Saludos
Something went wrong...