KudoZ question not available

French translation: x

05:48 Jul 21, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: sans qualifications / sans diplome
Defintion internationale de l'echec scolaire.
La sortie sans qualifications ou sans diplôme d’un élève du système scolaire (définition internationale)

Pourriez-vous m'expliquer la difference entre "sans qualifications" et "sans diplome" pour que je puisse traduire les deux phrases en englais.
Merci d'avance
Amelie-san
Selected answer:x
Explanation:
Pour le GDT est qualifié celui «qui satisfait aux conditions requises, a la qualité ou compétence pour.»

Si vous recherchez, par exemple, un enfant qui a fait maternelle supérieure en français pour jouer avec le vôtre, il n'a pas forcément de diplôme.

Si vous naviguez depuis 20 ans sur un voilier en solitaire autour du monde, vous êtes une navigatrice qualifiée mais pas forcément diplômée si vous ne passez pas d'examen vous conférant un diplôme.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-21 07:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

Un traducteur diplômé parfaitement bilingue anglais-français n'est pas qualifié pour traduire du russe en japonais.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-21 07:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Qualification (GDT)

qualification professionnelle n f
Valeur d'un salarié déterminée par sa formation et son expérience et correspondant à un niveau précis de la classification des emplois.
Note :
Les différents degrés de qualification avec le salaire correspondant sont définis dans une grille de classification des emplois.
Syn.
compétence professionnelle n f
qualification n f

Anglais
occupational qualifications
Syn.
trade qualifications
professional qualification
employment qualifications
occupational qualification
vocational qualification
qualifications
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 03:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3x
Jean-Christophe Vieillard
4 +1unqualified / without qualifications
Peter Enright
4 -1unqualified/ without a degree certificate
David Hollywood


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unqualified / without qualifications


Explanation:
Really, I think this says it all. That is, adding 'without diploma or certificate' (how I would translate 'diplome' for a school pupil) is redundant. Though perhaps the writer wanted to reinforce what he meant by unqualified....

Peter Enright
Australia
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
x


Explanation:
Pour le GDT est qualifié celui «qui satisfait aux conditions requises, a la qualité ou compétence pour.»

Si vous recherchez, par exemple, un enfant qui a fait maternelle supérieure en français pour jouer avec le vôtre, il n'a pas forcément de diplôme.

Si vous naviguez depuis 20 ans sur un voilier en solitaire autour du monde, vous êtes une navigatrice qualifiée mais pas forcément diplômée si vous ne passez pas d'examen vous conférant un diplôme.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-21 07:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

Un traducteur diplômé parfaitement bilingue anglais-français n'est pas qualifié pour traduire du russe en japonais.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-21 07:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Qualification (GDT)

qualification professionnelle n f
Valeur d'un salarié déterminée par sa formation et son expérience et correspondant à un niveau précis de la classification des emplois.
Note :
Les différents degrés de qualification avec le salaire correspondant sont définis dans une grille de classification des emplois.
Syn.
compétence professionnelle n f
qualification n f

Anglais
occupational qualifications
Syn.
trade qualifications
professional qualification
employment qualifications
occupational qualification
vocational qualification
qualifications

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
2 hrs
  -> merci, Nicole.

agree  Florence Bremond
3 hrs
  -> merci, Oddie.

agree  Claudia Iglesias
4 hrs
  -> merci, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
unqualified/ without a degree certificate


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-21 12:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

how about "school leaving certificate"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-21 12:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

About 12500 students leave school in Ireland each year without the Leaving Certificate. The legal age school-leaving age in Ireland is 16 years. ...
www.oasis.gov.ie/education/post_primary_education/establish... - 16k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-21 12:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

What does SSLC stand for? Definition of Secondary School Leaving Certificate in the list of acronyms and abbreviations provided by the Free Online ...
acronyms.thefreedictionary.com/Secondary+School+Leaving+Certificate - 23k - Cached - Similar pages

David Hollywood
Local time: 22:16
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks David - the reason why I posted in the French-French section is because I don't think that "degree" is the right word when talking about secondary school pupils, but if this is the case, I'm not sure what exactly the distinction between "sans qualifications" and "sans diplome".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Enright: Depends on the anglophone school system. In austr/nz we do not talk of a school pupil leaving with a degree certificat. Same too in UK I think.
1 hr
  -> absoluely Peter... I agree :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search