Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
chemin de table
Italian translation:
centrotavola
Added to glossary by
anna sudano
Jul 3, 2002 13:14
22 yrs ago
1 viewer *
French term
chemin de table
French to Italian
Other
sono slide di presentazione linea di prodotti in cristallo.
"Multi usages des coupelles (x4) = chemin de table - plateau compartimenté - coupelles à hors d ’œuvre - coupelles à pot pourri"
"Multi usages des coupelles (x4) = chemin de table - plateau compartimenté - coupelles à hors d ’œuvre - coupelles à pot pourri"
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | centrotavola | Chiara rizzi (X) |
4 | table runner in inglese | CLS Lexi-tech |
4 | centrino | Giuseppina DILILLO |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
centrotavola
ho trovato proprio oggi la stessa espressione. se fi una ricerca per immagini su internet capisci subito che cos'è. La mia traduzione non è proprio soddisfacente, ma non ho trovato di meglio. Forse si può dire anche centrino
(per quelli in tessuto).
(per quelli in tessuto).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!
Mi sembra che le riposte siano unanimi. Comunque, ad onor di cronaca, come in italiano, quest'espressione indica qualsiasi oggetto d'arredo al centro della tavola, che sia una coppa di cristallo o un centrino o una striscia di stoffa."
15 mins
table runner in inglese
Subject Field(s)
– Muséologie et patrimoine
table runner Source CORRECT
runner Source CORRECT
table cloth Source CORRECT
chemin de table Source CORRECT, MASC
jeté de table Source CORRECT, MASC
OBS – Not to be confused with: RUNNER,
BENCH (B080:02-00324); SCARF,
BUREAU (B080:02-00266); SCARF,
PIANO (B080:02-00267); TABLECLOTH
(D120:04-00717); THROW (B080:02-
00278); THROW, TABLE (B080:02-00276)
Source
OBS – According to the Parks Canada
classification system, designations for
objects considered to be regionalisms,
anglicisms, archaisms, alternate spellings,
etc., are included as synonyms. Source
OBS – Ne pas confondre avec : Chemin de
banc (B080:02-00324), jeté (B080:02-
00278), jeté de commode (B080:02-
00266), tapis de table (B080:02-00276).
Source
OBS – Conformément au système de
classification de Parcs Canada, les
régionalismes, anglicismes, archaïsmes,
variantes orthographiques et autres
désignations d'objets sont inclus parmi les
synonymes. Source
– Muséologie et patrimoine
table runner Source CORRECT
runner Source CORRECT
table cloth Source CORRECT
chemin de table Source CORRECT, MASC
jeté de table Source CORRECT, MASC
OBS – Not to be confused with: RUNNER,
BENCH (B080:02-00324); SCARF,
BUREAU (B080:02-00266); SCARF,
PIANO (B080:02-00267); TABLECLOTH
(D120:04-00717); THROW (B080:02-
00278); THROW, TABLE (B080:02-00276)
Source
OBS – According to the Parks Canada
classification system, designations for
objects considered to be regionalisms,
anglicisms, archaisms, alternate spellings,
etc., are included as synonyms. Source
OBS – Ne pas confondre avec : Chemin de
banc (B080:02-00324), jeté (B080:02-
00278), jeté de commode (B080:02-
00266), tapis de table (B080:02-00276).
Source
OBS – Conformément au système de
classification de Parcs Canada, les
régionalismes, anglicismes, archaïsmes,
variantes orthographiques et autres
désignations d'objets sont inclus parmi les
synonymes. Source
16 mins
centrino
Anna ciao,
che io sappia lo 'chemin' e' uno di quei centrini magari in merletto pizzo o chessoio che si mettono su tavoli e tavolini per abbellire, lo 'chemin' in particolare e' rettangolare, lungo e stretto .
giuseppina dilillo
che io sappia lo 'chemin' e' uno di quei centrini magari in merletto pizzo o chessoio che si mettono su tavoli e tavolini per abbellire, lo 'chemin' in particolare e' rettangolare, lungo e stretto .
giuseppina dilillo
Something went wrong...