Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Cotisation foncière des Entreprises
Portuguese translation:
Contribuição sobre Propriedade Corporativa (ou CFE)
Added to glossary by
Daniel Fernandes
Dec 14, 2010 09:42
13 yrs ago
French term
Cotisation foncière des Entreprises
French to Portuguese
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
impots français
connu aussi comme CFE (terme pour le Brésil)
Proposed translations
(Portuguese)
5 | Contribuição sobre Propriedade Corporativa (ou CFE) | Daniel Fernandes |
Change log
Dec 27, 2010 10:19: Daniel Fernandes Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
Contribuição sobre Propriedade Corporativa (ou CFE)
Foi difícil mas consegui achar. Se não conseguir acessar o documento online em pdf, coloco abaixo um trecho do texto:
Nome do documento "Doing business na França"
[ABRE ASPAS]
V.1. Contribuição econômica local (contribution économique territoriale – CET)
A partir de 2010, o imposto local para empresas (taxe professionelle – TP) será abolido e substituído por um imposto mais leve denominado “contribution économique territoriale” (CET), que possui dois componentes distintos: a contribuição sobre propriedade corporativa (cotisation foncière des entreprises ou CFE) e a contribuição sobre valor agregado por negócios (cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises ou CVAE).
Através desta reforma, investimentos conhecidos como "produtivos" (équipements et biens mobiliers – EBM) deixam de ser tributados. Isto se aplica a máquinas, ferramentas, bens móveis e equipamentos.
A CET (CFE e CVAE) é limitada a 3% do valor agregado da empresa (o antigo imposto local para empresas era limitado em 3,5% do valor agregado). O valor agregado estimado também é limitado, dependendo
do caso, em 80% ou 85% do faturamento (dependendo do faturamento da empresa ser superior ou inferior a exatos €7.600.000).
[FECHA ASPAS]
Nome do documento "Doing business na França"
[ABRE ASPAS]
V.1. Contribuição econômica local (contribution économique territoriale – CET)
A partir de 2010, o imposto local para empresas (taxe professionelle – TP) será abolido e substituído por um imposto mais leve denominado “contribution économique territoriale” (CET), que possui dois componentes distintos: a contribuição sobre propriedade corporativa (cotisation foncière des entreprises ou CFE) e a contribuição sobre valor agregado por negócios (cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises ou CVAE).
Através desta reforma, investimentos conhecidos como "produtivos" (équipements et biens mobiliers – EBM) deixam de ser tributados. Isto se aplica a máquinas, ferramentas, bens móveis e equipamentos.
A CET (CFE e CVAE) é limitada a 3% do valor agregado da empresa (o antigo imposto local para empresas era limitado em 3,5% do valor agregado). O valor agregado estimado também é limitado, dependendo
do caso, em 80% ou 85% do faturamento (dependendo do faturamento da empresa ser superior ou inferior a exatos €7.600.000).
[FECHA ASPAS]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...