GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Jun 27, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] / limpieza / m�nage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | . |
|
. Explanation: là j'ai un problème: je viens de te dire que la brosse de pont est *un cepillo de raices* porque es lo mas duro que he visto usar aqui. Celui-là serait la brosse en chiendent, et la brosse de pont pourrait être*un cepillo métálico*.Je m'explique? ¡sorry! mamie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.