Glossary entry

German term or phrase:

Relis Zeit

Czech translation:

lhůta pro storno

Added to glossary by jankaisler
Feb 27, 2010 18:34
14 yrs ago
German term

Relis Zeit

German to Czech Bus/Financial Tourism & Travel Relis Zeit
Dafür brauchen wir mindestens 25 Zimmer/Woche, mit 7 Tagen Relis Zeit.

Dobrý večer, nikde jsem to zatím nenašla, nevím,jestli to třeba není překlep.
Proposed translations (Czech)
2 lhůta pro storno
Change log

Mar 4, 2010 12:44: jankaisler Created KOG entry

Proposed translations

16 mins
Selected

lhůta pro storno

domnívám se, že se jedná o nesprávnou formu anglického slova
"release", které znamená mj. "zbavení povinnosti (závazku)

lhůta pro storno/zrušení rezervace do 7 dnů předem

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-02-27 19:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

je to asi fonetický přepis bez znalosti správného "spellingu"
Note from asker:
Dobrý den, tzn., že by to měla být doba pro zrušení rezervace (storno) 7 dní před dnem nástupu. což ale vůbec nezní jako dobrá smlouva, ale to je jiná věc. Já tedy napíšu, že se jedná o nespisovný výraz do poznámky. Děkuji
Je to skutečně tak, jak jste uvedl. Ptala jsem se v lázeňáku, užívají to přesně v tom smyslu. děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search