Aug 16, 2007 15:23
17 yrs ago
German term

Anreissgerät

German to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
Vom Anreißgerät Alpha bis zum Zirkel.

Weet hier alleen van dat het een meettoestel is.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 aftekengereedschap/apparaat
Change log

Aug 16, 2007 23:41: vic voskuil changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Engineering (general)"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

aftekengereedschap/apparaat

http://209.85.135.104/search?q=cache:6JnQP0UIeusJ:www.hedue....

De referentie heeft niets met kleding te maken, maar geeft wel een Engelse en Franse vertaling.



Note from asker:
Sorry, heb me vergist van onderwerp, had onder Engineering of zo gemoeten
Soort kraspen?
Peer comment(s):

agree vic voskuil : een verbeterde versie van de kraspen ;)
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel Erik"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search