Glossary entry (derived from question below)
Nov 1, 2004 21:39
19 yrs ago
German term
Schneidekranz
German to Dutch
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Weg- en waterbouw, beton
Ben ik weer ;-)
"Schneidekranz des Senkkastenbauwerks liefern und an der Einbaustelle auf entsprechende von AN zu bestimmende und einzurechnende Hilfsfundamente aus Beton C25/30 verlegen."
"Schneidekranz aus Stahl mit Betonfüllung oder gleichwertige Ausführung"
"Schneidekranz des Senkkastenbauwerks liefern und an der Einbaustelle auf entsprechende von AN zu bestimmende und einzurechnende Hilfsfundamente aus Beton C25/30 verlegen."
"Schneidekranz aus Stahl mit Betonfüllung oder gleichwertige Ausführung"
Proposed translations
(Dutch)
1 | snijkrans; snijring | Henk Peelen |
Proposed translations
10 hrs
Selected
snijkrans; snijring
wordt er ondergronds geboord? In dat geval kan het misschien een snijkrans / snijring zijn. De Betonfüllung slaat dan niet op het inwendige van de krans, maar bijvoorbeeld op de wanden van de geboorde tunnel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Heb voor snijkrans gekozen, al heb ik er nog mijn twijfels bij. Bedankt voor de supersnelle hulp!"
Discussion