This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 29, 2005 14:48
19 yrs ago
German term
Fahrzeugauftrag
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
repair manual
OK, I'm really at a loss here. Does this maybe mean "vehicle identifier" or is it a reference to some sort of work order?
Here's the context:
Danach wird als Erstes das Fahrzeug
identifiziert. Die Identifikation erfolgt entweder über den "Zentralen Kodierschlüssel" (ZCS) oder im Fahrzeugauftrag (FA).
Here's the context:
Danach wird als Erstes das Fahrzeug
identifiziert. Die Identifikation erfolgt entweder über den "Zentralen Kodierschlüssel" (ZCS) oder im Fahrzeugauftrag (FA).
Proposed translations
(English)
3 | set of some documents coming along with a vehicle |
Simon Gregory
![]() |
3 | Vehicle order |
BethanHasnip
![]() |
2 | Log Book |
Frosty
![]() |
Proposed translations
29 mins
set of some documents coming along with a vehicle
Declined
kind of set of some documents coming along with a vehicle—specifications, order to manufacture and delivery, invoice, title, technical passport, etc. Or the on these documents
Comment: "Simon: as a general suggestion, this was on the right track, but in terms of formulation, it wasn't right."
1 hr
Log Book
Declined
The document that accompanies a vehicle from the day it is `born´, better known in Germany as the "Kraftfahrzeugbrief". However, I do have a hazy recollection of it one time being referred to by someone as the "Fahrzeugauftrag". Maybe! ;-)
Comment: "Thanks, Frosty, for the suggestion, but in this case it was a reference to some sort of identifier number, something along the lines of a "VIN" number."
2538 days
Vehicle order
This appears to be the translation for BMW specifically.
Discussion
3.2 - It is recommended that askers allow 24 hours to pass before grading. This gives professionals in various time zones an opportunity to prepare well-researched answers.
But I needed the term now; nothing came; kudoz closed.