Sep 27, 2007 10:11
17 yrs ago
12 viewers *
German term
Stützluft
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
barcode labels, printing
The term 'Stützluft' is the air pressure / blow of air used to dispense and apply a barcode label on a tube.
Literally, it would be translated as "supporting air". Is this a valid term used in this context?
Thanks a lot:-)
Literally, it would be translated as "supporting air". Is this a valid term used in this context?
Thanks a lot:-)
Proposed translations
(English)
4 | support air | Z.E. Ball |
Proposed translations
2 hrs
support air
http://www.ebe-tech.com/content/view/109/lang,en/
Depending on how the term is used ie. within a sentence, I would use
*support air*
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-27 17:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.patentstorm.us/patents/6024149-claims.html
Depending on how the term is used ie. within a sentence, I would use
*support air*
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-27 17:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.patentstorm.us/patents/6024149-claims.html
Something went wrong...