Entäußerung

14:01 Aug 18, 2015
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Entäußerung
German term or phrase: Entäußerung
Entäußerung is a term used by Hegel to refer to the concept of alienating of the self in others and opening and revealing of the self in others.
The problem is that Hegel uses another very similar term for alienation - Entfremdung. Moreover, in philosophical text written in English, these two concepts are always left in German, and then described and explained, never really translated, i.e. so far I haven't found equivalents.
Dragana Divkovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:24

Summary of reference entries provided
Wikipedia
philgoddard
Entfremdung: estrangement, alienation; Entäußerung: externalization
Johanna Timm, PhD

Discussion entries: 2





  

Reference comments


3 hrs
Reference: Wikipedia

Reference information:
"Entäußerung ist ein philosophischer Begriff, der vor allem von Hegel geprägt wurde. Er ist verwandt mit dem Begriff der Vergegenständlichung, besitzt aber auch Aspekte des Begriffs der Entfremdung."

I don't normally recommend looking at other people's translations for inspiration, since these things aren't set in stone. But I think it might be a good idea in this case.

It also depends on the context, which you haven't given. In some cases, it might be appropriate to leave it in German, with or without an explanation.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-18 17:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't read your question properly, but you say it's always left in German. Maybe you should too - it depends who you're writing for.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Ent%C3%A4u%C3%9Ferung
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Entfremdung: estrangement, alienation; Entäußerung: externalization

Reference information:
"Hegel uses two words for ‘alienation’: 1. Entfremdung corresponds to entfremden (‘to make alien’), from fremd (‘alien’). In Middle High German (i.e. from the twelfth to the fifteenth century) it referred to taking or stealing a person's goods and also to mental alienation, especially a coma or stupor. But later it primarily indicated the estrangement of persons from one another. 2. Entäusserung corresponds to entäussern , ‘to make outer or external ( ausser )’, and means ‘surrender’ or ‘divestiture’. (Hegel uses Entäusserung , but not Entfremdung , to refer to the alienation, i.e. voluntary disposal, of one's own property: PR §§65ff.) Other words in the same area are: Entzweiung (from zwei , ‘two’), ‘bifurcation’, ‘disunion’; Zerrissenheit (from zerreissen , ‘to tear, rend, dismember, disconnect’), ‘dismemberment’, ‘disjointedness’; Zwiespalt (also from zwei ), ‘discord’, ‘conflict’, ‘discrepancy’; Diremtion ; and Trennung , ‘separation’ (from trennen , ‘to separate’). Alienation for Hegel is the stage of disunion which emerges from a simple unity and is subsequently reconciled in a higher, differentiated unity. His concept of alienation, though substantially original, owes much to previous thinkers [...]"

In these 2 references, it is translated as "externalization"
https://goo.gl/JHlyq9
https://goo.gl/mNzNtq


    Reference: http://www.blackwellreference.com/public/tocnode?id=g9780631...
Johanna Timm, PhD
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search