GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Apr 11, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Planning/building | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (currently) in preparation / being prepared |
| ||
1 +1 | being drafted / developed |
|
being drafted / developed Explanation: It sounds like the plan is not quite finished, but I'm not sure. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(currently) in preparation / being prepared Explanation: same as Erstellung or Erarbeitung (the Bebauungsplan = land use plan is currently in preparation/being prepared, hence not complete[d] yet) IMO that's all there is to that one. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-04-11 12:42:01 GMT) -------------------------------------------------- \"(currently) under development/being developed\" would work just as well. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|