Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stockwinde
English translation:
reversible winch ????
Added to glossary by
Ken Cox
Jun 30, 2003 15:41
21 yrs ago
6 viewers *
German term
Stockwinde
German to English
Tech/Engineering
hoisting equipment
In a document describing the installation of a radio antenna tower and antenna, in a list of equipment (mostly hoisting equipment) provided by the vendor, including:
Stockwinde
Stockbaum
Greifzug
Zughub
Fahrstuhl
Schlüpfe
Schäkel
Kleinwerkzeuge
No other context available.
From my googling, a Stockwinde is apparently a winch that can be used for both raising and lowering at a controlled rate and for relatively accurate positioning of the suspended load.
Stockwinde
Stockbaum
Greifzug
Zughub
Fahrstuhl
Schlüpfe
Schäkel
Kleinwerkzeuge
No other context available.
From my googling, a Stockwinde is apparently a winch that can be used for both raising and lowering at a controlled rate and for relatively accurate positioning of the suspended load.
Proposed translations
(English)
4 | ratchet jack | John Jory |
Proposed translations
1 hr
Selected
ratchet jack
The Stockwinde for cables seems to be an exotic exception.
Mostly, Stockwinden are mechanical jacks with a ratchet & pawl mechanism.
While we're on the subject, a Zughub is a very similar device called a "ratchet winch" and is used for pulling things together rather than levering them apart.
Mostly, Stockwinden are mechanical jacks with a ratchet & pawl mechanism.
While we're on the subject, a Zughub is a very similar device called a "ratchet winch" and is used for pulling things together rather than levering them apart.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks -- that's also a logical meaning for the term, but in this case, the Stockwinde is clearly a hoisting device and some sort of winch (the text even has 'Stockwinde mit Seile'). As the client did not respond to a request for an explanation (via the agency), I ultimately decided on 'reversible winch'."
Something went wrong...