Jun 28, 2010 07:03
14 yrs ago
German term

mitlaufende Achse

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Il s'agit d'un questionnaire à choix multiple. Une des réponses à la question "Welche Aussage zum Abschleppen eines Fahrzeuges mit Allradantrieb treffen zu" est:
"Wird die Gelenkwelle zur mitlaufenden Achse ausgebaut, kann mit einer angehobenen Achse abgeschleppt werden".
Comment traduiriez-vous l'essieu "mitlaufend"?
D'avance merci pour votre aide !

Discussion

Séverine Harbeck (asker) Jun 28, 2010:
Je précise qu'il s'agit de voitures, sans remorque.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

essieu suiveur

juste une piste, je ne suis pas sûre du tout...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-06-28 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn Fahrzeug A von Fahrzeug B abgeschleppt wird, wird Fzg. A quasi zum "Anhänger", insofern denke ich, dass man hier mit essieu suiveur arbeiten kann, zur Not mit Gänsefüßchen + Kunde fragen.
Note from asker:
Merci à toutes les deux. Je vais poser la question au client.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Essieu suiveur, essieu traîné, ... différentes possibilités je crois.
2 hrs
merci Wiebke :-))
agree Laurent KRAULAND (X)
5 hrs
merci Laurent :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
57 mins

essieu solidaire

habe ich auch schon für "mitlaufend" gehört, kann aber nicht sagen, ob das in diesem Zusammenhang geht...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search