Jun 28, 2010 07:03
14 yrs ago
German term
mitlaufende Achse
German to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Il s'agit d'un questionnaire à choix multiple. Une des réponses à la question "Welche Aussage zum Abschleppen eines Fahrzeuges mit Allradantrieb treffen zu" est:
"Wird die Gelenkwelle zur mitlaufenden Achse ausgebaut, kann mit einer angehobenen Achse abgeschleppt werden".
Comment traduiriez-vous l'essieu "mitlaufend"?
D'avance merci pour votre aide !
"Wird die Gelenkwelle zur mitlaufenden Achse ausgebaut, kann mit einer angehobenen Achse abgeschleppt werden".
Comment traduiriez-vous l'essieu "mitlaufend"?
D'avance merci pour votre aide !
Proposed translations
(French)
3 +2 | essieu suiveur |
Giselle Chaumien
![]() |
2 | essieu solidaire |
Jutta Deichselberger
![]() |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
essieu suiveur
juste une piste, je ne suis pas sûre du tout...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-06-28 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn Fahrzeug A von Fahrzeug B abgeschleppt wird, wird Fzg. A quasi zum "Anhänger", insofern denke ich, dass man hier mit essieu suiveur arbeiten kann, zur Not mit Gänsefüßchen + Kunde fragen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-06-28 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn Fahrzeug A von Fahrzeug B abgeschleppt wird, wird Fzg. A quasi zum "Anhänger", insofern denke ich, dass man hier mit essieu suiveur arbeiten kann, zur Not mit Gänsefüßchen + Kunde fragen.
Note from asker:
Merci à toutes les deux. Je vais poser la question au client. |
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Essieu suiveur, essieu traîné, ... différentes possibilités je crois.
2 hrs
|
merci Wiebke :-))
|
|
agree |
Laurent KRAULAND (X)
5 hrs
|
merci Laurent :-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
57 mins
essieu solidaire
habe ich auch schon für "mitlaufend" gehört, kann aber nicht sagen, ob das in diesem Zusammenhang geht...
Discussion