Glossary entry (derived from question below)
May 16, 2009 14:39
15 yrs ago
German term
gelangte
German to French
Law/Patents
Law (general)
dispute
Mit Eingabe vom 9. Maerz gelangte die Klaegerin mit dem oben genannten Begehren an die hiesige Einzelrichterin im summarischen Verfahren und verlangte ...
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
s'est adressée
A voir le contexte, et d'autres formules similaires trouvée sur Internet,
l'on veut simplement dire que la plaignante s'est adressée au juge.
l'on veut simplement dire que la plaignante s'est adressée au juge.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
26 mins
filing the petition ...... made the plaintiff ( if civil law; otherwise petitioner) get in
contact with .... (this verb is to be periphrased)
Peer comment(s):
disagree |
Michael Hesselnberg (X)
: mauvaise langue
15 mins
|
pas mauvaise, mais fausse !
|
|
neutral |
Sylvain Leray
: Ellen, merci de bien réfléchir avant de poster vos réponses et de bien regarder quelles langues sont demandées - vos erreurs sont bien trop fréquentes.
21 hrs
|
disagree |
Schtroumpf
: Schon wieder...
1 day 2 hrs
|
30 mins
a réussi/a obtenu
*
Peer comment(s):
neutral |
Michael Hesselnberg (X)
: c'est difficile '"obtenir" ou de "réussir" un juge
15 mins
|
Certes, "obtenir" ou "réussir" une juge, c'est du sport ! je voulais dire "a obtenu de la juge des référés que...". Encore que je sente cette traduction maladroite, car elle laisse supposer qu'on peut soudoyer un juge...
|
44 mins
la plaignante est parvenue à
ici dans ce contexte
+1
1 day 2 hrs
La demande de Mme/Sté X a été réceptionnée par la juge...
Comme souvent lorsqu'il est difficile de rendre la construction allemande, on ne perd rien si on essaye de renverser la proposition active en proposition passive.
Discussion